# Danish translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 03:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Administer"
msgstr "Administration"
msgid "Register"
msgstr "Opret konto"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Real name"
msgstr "Rigtigt navn"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Printervenlig version"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
msgid "Referrer"
msgstr "Henviser"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
msgid "Latest"
msgstr "Seneste"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Street"
msgstr "Gade"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "People"
msgstr "Personer"
msgid "Scope"
msgstr "Dækning"
msgid "Street address"
msgstr "Adresse"
msgid "County"
msgstr "Amt"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym bruger"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Welcome message"
msgstr "Velkomstmeddelelse"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Godkendt bruger"
msgid "Edit profile"
msgstr "Rediger profil"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "Not configured"
msgstr "Ikke konfigureret"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 bruger"
msgstr[1] "@count brugere"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Web page"
msgstr "Webside"
msgid "Add @type"
msgstr "Tilføj @type"
msgid "Portrait"
msgstr "Portræt"
msgid "Main navigation"
msgstr "Primær navigation"
msgid "Broadcast"
msgstr "Udsend"
msgid "Save and continue"
msgstr "Gem og fortsæt"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primære faneblade"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundære faneblade"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
msgid "1 user deleted"
msgid_plural "@count users deleted."
msgstr[0] "1 bruger slettet."
msgstr[1] "@count brugere slettet."
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "User selection"
msgstr "Valg af bruger"
msgid "Bartik settings"
msgstr "Bartik indstillinger"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Indsendt af @author_name den @date"
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "Stien '%path' skal starte med en skråstreg."
msgid "Default long date"
msgstr "Standard lang dato"
msgid "Default medium date"
msgstr "Standard mellem dato"
msgid "Default short date"
msgstr "Standard kort dato"
msgid "User account menu"
msgstr "Brugerkontomenu"
