# Arabic translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta29)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta29)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Administer"
msgstr "أدر"
msgid "Register"
msgstr "التسجيل"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Payer"
msgstr "دافع"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Log"
msgstr "السجل"
msgid "more"
msgstr "المزيد"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "type"
msgstr "النوع"
msgid "Mail"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "term"
msgstr "مصطلح"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "نسخة للطباعة"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "To"
msgstr "إلى"
msgid "From"
msgstr "من"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Input format"
msgstr "نسق إدخال"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Last access"
msgstr "آخر وصول"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "State"
msgstr "الحالة"
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
msgid "Serial"
msgstr "رقم تسلسلي"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Directory"
msgstr "الدليل"
msgid "Events"
msgstr "الفعاليات"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
msgid "Basic"
msgstr "الأساسي"
msgid "Role"
msgstr "دور"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الشخصي"
msgid "Recent comments"
msgstr "أحدث التعليقات"
msgid "Profile"
msgstr "ملفات المستخدمين"
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ السابقة"
msgid "next ›"
msgstr "التالية ›"
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
msgid "People"
msgstr "الأشخاص"
msgid "Blocked"
msgstr "ممنوع"
msgid "Documents"
msgstr "وثائق"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ السابق"
msgid "Next ›"
msgstr "التالي ›"
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
msgid "Last changed"
msgstr "آخر تعديل"
msgid "Privacy"
msgstr "خصوصية"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Anonymous user"
msgstr "مستخدم مجهول"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Authenticated user"
msgstr "مستخدم موثوق"
msgid "Edit profile"
msgstr "تعديل الملف الشخصي"
msgid "« first"
msgstr "« الأولى"
msgid "last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "No comments available."
msgstr "لا تعليقات."
msgid "Family name"
msgstr "اسم العائلة"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Account"
msgstr "الحساب"
msgid "Web page"
msgstr "صفحة الوب"
msgid "Add @type"
msgstr "إضافة @type"
msgid "Portrait"
msgstr "طولية"
msgid "Main navigation"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "Broadcast"
msgstr "بث"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Current user"
msgstr "المستخدم الحالي"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Compact"
msgstr "المدمج"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "Operations links"
msgstr "روابط العمليات"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "No people available."
msgstr "لا يوجد أشخاص."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"بحث وإدارة الأشخاص المتفاعلين مع "
"موقعك."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"اختر أي مرشح واضغط على \"تطبيق\" لعرض "
"النتائج."
msgid "Terminology"
msgstr "المصطلحات"
msgid "Bulk update"
msgstr "تحديث شامل"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"إدارة حسابات المستخدمين والأدوار "
"والصلاحيات."
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "Site branding"
msgstr "العلامة التجارية للموقع"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "أضيفت بواسطة @author_name بتاريخ @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "الإجراءات الإدارية الرئيسية"
msgid "User account menu"
msgstr "قائمة حساب المستخدم"
