# Finnish translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta27)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta27)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 10:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Administer"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
msgid "Payer"
msgstr "Maksaja"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Log"
msgstr "Loki"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
msgid "created"
msgstr "luotu"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "- None -"
msgstr "- Ei mikään -"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "password"
msgstr "salasana"
msgid "Galleries"
msgstr "Galleriat"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "type"
msgstr "tyyppi"
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "term"
msgstr "termi"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Tulostettava sivu"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "To"
msgstr "Osoitteeseen"
msgid "From"
msgstr "Lähettäjä"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Input format"
msgstr "Syöttömuoto"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Last access"
msgstr "Viimeksi paikalla"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "State"
msgstr "Tila"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
msgid "Serial"
msgstr "Sarjanumero"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
msgid "Directory"
msgstr "Hakemisto"
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Basic"
msgstr "Perusasetukset"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "description"
msgstr "kuvaus"
msgid "Recent comments"
msgstr "Uusimmat kommentit"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Pay"
msgstr "Maksa"
msgid "Upload file"
msgstr "Palvelimelle ladattava tiedosto"
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "body"
msgstr "sisältö"
msgid "Hours"
msgstr "Tunnit"
msgid "Info"
msgstr "Tieto"
msgid "People"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Blocked"
msgstr "Suljettu"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Street address"
msgstr "Lähiosoite"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentit"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Edellinen"
msgid "Next ›"
msgstr "Seuraava ›"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuutit"
msgid "Last changed"
msgstr "Viimeksi muokattu"
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonyymi käyttäjä"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Sisäänkirjautunut käyttäjä"
msgid "Edit profile"
msgstr "Muokkaa profiilia"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "No comments available."
msgstr "Kommentteja ei ole saatavilla."
msgid "Switch user"
msgstr "Vaihda käyttäjää"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Account"
msgstr "Käyttäjätili"
msgid "Joined"
msgstr "Liittyi"
msgid "Web page"
msgstr "Verkkosivu"
msgid "Member"
msgstr "Jäsen"
msgid "Add @type"
msgstr "Lisää @type"
msgid "Message body"
msgstr "Viestin sisältö"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Message subject"
msgstr "Viestin otsikko"
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakti"
msgid "Currency name"
msgstr "Valuutan nimi"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid "Manage content"
msgstr "Hallitse sisältöä"
msgid "Operations links"
msgstr "Toimenpidelinkit"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "No people available."
msgstr "Ei saatavilla olevia ihmisiä."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Etsi ja hallinnoi sivustoasi käyttäviä ihmisiä."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Valitse mikä tahansa suodatin ja klikkaa Suorita nähdäksesi "
"tulokset"
msgid "Terminology"
msgstr "Sanasto"
msgid "Bulk update"
msgstr "Massapäivitys"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Ylläpidä käyttäjiä, rooleja ja käyttöoikeuksia."
msgid "Nothing"
msgstr "Ei mitään"
msgid "README.txt"
msgstr "README.txt"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Private files directory"
msgstr "Yksityisten tiedostojen polku"
msgid "With selection"
msgstr "Valinnalla"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listaukset (Views)"
msgid "Site branding"
msgstr "Sivuston brändäys"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "Default long date"
msgstr "Päivämäärä pitkässä muodossa"
msgid "Default medium date"
msgstr "Päivämäärä keskipitkässä muodossa"
msgid "Default short date"
msgstr "Päivämäärä lyhyessä muodossa"
msgid "User account menu"
msgstr "Käyttäjävalikko"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nimi tai sähköposti sisältää"
