# Persian, Farsi translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta27)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta27)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Administer"
msgstr "مدیریت"
msgid "Register"
msgstr "ثبت‌نام"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Payer"
msgstr "پرداخت کننده"
msgid "Transactions"
msgstr "تراکنش‌ها"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Log"
msgstr "گزارش"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"
msgid "created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "type"
msgstr "نوع"
msgid "Mail"
msgstr "ارسال پست"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "term"
msgstr "واژه"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "نسخه مناسب چاپ"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "To"
msgstr "به"
msgid "From"
msgstr "از"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Input format"
msgstr "قالب ورودی"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Last access"
msgstr "آخرین دسترسی"
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
msgid "Directory"
msgstr "دایرکتوری"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "First name"
msgstr "نام"
msgid "description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Recent comments"
msgstr "دیدگاه‌های اخیر"
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Upload file"
msgstr "بارگذاری فایل"
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "Units"
msgstr "واحدها"
msgid "People"
msgstr "افراد"
msgid "Blocked"
msgstr "مسدود شده"
msgid "Street address"
msgstr "آدرس خیابان"
msgid "Documents"
msgstr "اسناد"
msgid "Credit"
msgstr "اعتبار"
msgid "‹ Previous"
msgstr "< قبلی"
msgid "Next ›"
msgstr "بعدی >"
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"
msgid "Last changed"
msgstr "آخرین تغییر"
msgid "Privacy"
msgstr "حریم شخصی"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه‌ها"
msgid "Anonymous user"
msgstr "کاربر ناشناس"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Authenticated user"
msgstr "کاربر شناخته شده"
msgid "Edit profile"
msgstr "ویرایش پروفایل"
msgid "Offline"
msgstr "آفلاین"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "No comments available."
msgstr "هیچ دیدگاه‌هایی در دسترس نیست."
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgid "Joined"
msgstr "عضو شده"
msgid "Add @type"
msgstr "افزودن @type"
msgid "Message body"
msgstr "بدنه پیام"
msgid "Main navigation"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Message subject"
msgstr "موضوع پیغام"
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "Created on"
msgstr "ساخته شده در"
msgid "Listings"
msgstr "فهرست‌ها"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Currency name"
msgstr "نام واحد پول"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسیر‌های راهنما"
msgid "Manage content"
msgstr "مدیریت محتوا"
msgid "Operations links"
msgstr "پیوندهای عملیات"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوای صفحه اصلی"
msgid "No people available."
msgstr "هیچ فردی در دسترس نیست."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"یافتن و اداره افراد در تعامل با سایت "
"شما."
msgid "Bulk update"
msgstr "به‌روزرسانی جمعی"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"مدیریت حساب‌های کاربری، نقش‌ها و "
"مجوزها."
msgid "Nothing"
msgstr "هیچ"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "With selection"
msgstr "با انتخاب شده‌ها"
msgid "Site branding"
msgstr "برند سایت"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "اقدامات مدیریتی پایه"
msgid "User account menu"
msgstr "منوی حساب کاربری"
msgid "Name or email contains"
msgstr "نام یا نشانی پست الکتونیکی شامل"
