# Bahasa Malaysia translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta20)
# Copyright (c) 2017 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta20)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Mentadbir"
msgid "Register"
msgstr "Daftar"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Content"
msgstr "Kandungan"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Payer"
msgstr "Pembayar"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "more"
msgstr "lagi"
msgid "Comments"
msgstr "Komen-komen"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Image"
msgstr "Imej"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "type"
msgstr "jenis"
msgid "Mail"
msgstr "Mel"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Email"
msgstr "E-mel"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "term"
msgstr "istilah"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versi pencetak mesra pengguna"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Footer"
msgstr "Pengaki"
msgid "To"
msgstr "Kepada"
msgid "From"
msgstr "Daripada"
msgid "Roles"
msgstr "Peranan"
msgid "Input format"
msgstr "Format input"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Last access"
msgstr "Akses terakhir"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Send"
msgstr "Hantar"
msgid "Desc"
msgstr "Menurun"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "Basic"
msgstr "Asas"
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
msgid "Recent comments"
msgstr "Komen terbaru"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Logout"
msgstr "Log keluar"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelum"
msgid "next ›"
msgstr "berikut ›"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "People"
msgstr "Orang"
msgid "Blocked"
msgstr "Disekat"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna tanpanama"
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "« first"
msgstr "« pertama"
msgid "last »"
msgstr "terakhir »"
msgid "No comments available."
msgstr "Tiada komen tersedia ada."
msgid "Account"
msgstr "Akaun"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab-tab utama"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab-tab sekunder"
msgid "Items per page"
msgstr "Item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Main page content"
msgstr "Halaman kandungan utama"
msgid "No people available."
msgstr "Tiada orang tersedia ada."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Cari dan urus pelawat yang berinteraksi dengan laman web anda."
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Uruskan akaun pengguna, peranan, dan keizinan."
msgid "Nothing"
msgstr "Tiada apa-apa"
msgid "Asc"
msgstr "Menaik"
