# Swedish translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta17)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta17)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "User interface"
msgstr "Användargränssnitt"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Administrera"
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Payer"
msgstr "Köpare"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Log"
msgstr "Logg"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "created"
msgstr "skapad"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Övriga inställningar"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "type"
msgstr "typ"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Utskriftsvänlig version"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "To"
msgstr "Till"
msgid "From"
msgstr "Från"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Input format"
msgstr "Inmatningsformat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Last access"
msgstr "Senast åtkomst"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "State"
msgstr "Läge"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
msgid "Serial"
msgstr "Serienummer"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
msgid "Events"
msgstr "Aktiviteter"
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"
msgid "description"
msgstr "beskrivning"
msgid "Recent comments"
msgstr "Senaste kommentarer"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Full name"
msgstr "Fullständigt namn"
msgid "Upload file"
msgstr "Ladda upp fil"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ föregående"
msgid "next ›"
msgstr "nästa ›"
msgid "Period"
msgstr "Period"
msgid "body"
msgstr "brödtext"
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"
msgid "Info"
msgstr "Information"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
msgid "People"
msgstr "Personer"
msgid "Blocked"
msgstr "Spärrad"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Street address"
msgstr "Gatuadress"
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Föregående"
msgid "Next ›"
msgstr "Nästa ›"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
msgid "Last changed"
msgstr "Senast ändrad"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Harvest"
msgstr "Skörd"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym användare"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Inloggad användare"
msgid "Edit profile"
msgstr "Redigera profil"
msgid "Offline"
msgstr "Nedkopplad"
msgid "« first"
msgstr "« första"
msgid "last »"
msgstr "sista »"
msgid "No comments available."
msgstr "Inga kommentarer tillgängliga."
msgid "Switch user"
msgstr "Byt användare"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Family"
msgstr "Familj"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Joined"
msgstr "Medlem"
msgid "Web page"
msgstr "Webbsida"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
msgid "Add @type"
msgstr "Lägg till @type"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Portrait"
msgstr "Stående"
msgid "Message body"
msgstr "Meddelandets brödtext"
msgid "Main navigation"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "Broadcast"
msgstr "Sprid"
msgid "quantity"
msgstr "kvantitet"
msgid "Message subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Admin"
msgstr "Administrera"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
msgid "Digest"
msgstr "Sammandrag"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Days of the week"
msgstr "Veckodagar"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Länkstigar"
msgid "Operations links"
msgstr "Länkar till funktioner"
msgid "Main page content"
msgstr "Huvudsakligt sidinnehåll"
msgid "No people available."
msgstr "Inga personer tillgängliga."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Hitta och hantera personer som använder din webbplats."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "Välj valfritt filter och klicka på applicera för att se resultaten."
msgid "Terminology"
msgstr "Terminologi"
msgid "Bulk update"
msgstr "Massuppdatera"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Hantera användarkonton, roller och behörigheter."
msgid "Nothing"
msgstr "Inget"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vikt för @title"
msgid "Data export"
msgstr "Data export"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgctxt "Sort order"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Myself"
msgstr "Mig själv"
msgid "Private files directory"
msgstr "Privat filkatalog"
msgid "With selection"
msgstr "Med urval"
msgid "Site branding"
msgstr "Webbplatsens varumärke"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Inlagt av @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primära administratörsåtgärder"
msgid "Default long date"
msgstr "Förvalt långt datum"
msgid "Default medium date"
msgstr "Förvalt mellanlångt datum"
msgid "Default short date"
msgstr "Förvalt kort datum"
msgid "User account menu"
msgstr "Meny för användarkonto"
msgid "Recent comments."
msgstr "Senaste kommentarer."
msgid "Name or email contains"
msgstr "Namn eller e-post innehåller"
