# Thai translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta16)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta16)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-27 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "User interface"
msgstr "ส่วนติดต่อผู้ใช้"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Administer"
msgstr "บริหารระบบ"
msgid "Register"
msgstr "Register"
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Real name"
msgstr "ชื่อจริง"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "List"
msgstr "ดูลิสต์"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Log"
msgstr "บันทึกข้อความ"
msgid "more"
msgstr "more"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "- None -"
msgstr "- ไม่มี -"
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Category"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "type"
msgstr "ชนิด"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "แบบง่ายต่อการพิมพ์"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "To"
msgstr "ถึง"
msgid "From"
msgstr "จาก"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Last access"
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
msgid "State"
msgstr "รัฐ"
msgid "Send"
msgstr "ส่ง"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "Basic"
msgstr "พื้นฐาน"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "First name"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Last name"
msgstr "นามสกุล"
msgid "Pattern"
msgstr "รูปแบบของ"
msgid "Profile"
msgstr "ประวัติผู้ใช้"
msgid "Logout"
msgstr "ออกจากระบบ"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "next ›"
msgstr "next ›"
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"
msgid "Business"
msgstr "ธุรกิจ"
msgid "Units"
msgstr "หน่วย"
msgid "People"
msgstr "บุคคล"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "Next ›"
msgstr "next ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonymous user"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Authenticated user"
msgid "Edit profile"
msgstr "แก้ไขรายละเอียดผู้ใช้"
msgid "« first"
msgstr "« first"
msgid "last »"
msgstr "last »"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Account"
msgstr "บัญชีผู้ใช้"
msgid "Member"
msgstr "สมาชิก"
msgid "Add @type"
msgstr "เพิ่ม @type"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Main navigation"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Listings"
msgstr "ลิสติ้งธุรกิจ"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
msgid "« First"
msgstr "« first"
msgid "Last »"
msgstr "last »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "No people available."
msgstr "No people available."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Find and manage people interacting with your site."
msgid "Bulk update"
msgstr "Bulk update"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgid "Nothing"
msgstr "ไม่มีอะไร"
msgid "Weight for @title"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ  %title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgctxt "Sort order"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Links related to the user account."
msgstr "Links related to the user account."
msgid "Use this for linking to the main site sections."
msgstr "Use this for linking to the main site sections."
msgid "With selection"
msgstr "With selection"
msgid "Site branding"
msgstr "Site branding"
msgid "Default long date"
msgstr "Default long date"
msgid "Default medium date"
msgstr "Default medium date"
msgid "Default short date"
msgstr "Default short date"
msgid "User account menu"
msgstr "User account menu"
msgid "Use this for linking to site information."
msgstr "Use this for linking to site information."
msgid "Name or email contains"
msgstr "Name or email contains"
