# Norwegian Bokmål translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta16)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta16)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnitt"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Administrer"
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Real name"
msgstr "Virkelig navn"
msgid "Payer"
msgstr "Betaler"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksjoner"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Log"
msgstr "Logg"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "created"
msgstr "opprettet"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "type"
msgstr "type"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Se utskriftsvennlig utgave"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "From"
msgstr "Fra"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Input format"
msgstr "Inndataformat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Last access"
msgstr "Sist tilkoblet"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
msgid "Other"
msgstr "Annet"
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "neste ›"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "body"
msgstr "innhold"
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
msgid "People"
msgstr "Brukere"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
msgid "Street address"
msgstr "Gateadresse"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Neste ›"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
msgid "Last changed"
msgstr "Sist endret"
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym bruker"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Autentisert bruker"
msgid "Edit profile"
msgstr "Rediger profil"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
msgid "Offline"
msgstr "Avlogget"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "siste »"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Joined"
msgstr "Du er medlem i gruppa"
msgid "Web page"
msgstr "Nettside"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
msgid "Add @type"
msgstr "Legg til @type"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Message body"
msgstr "Meldingstekst"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "Broadcast"
msgstr "Kringkasting"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Digest"
msgstr "Sammendrag"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
msgid "Organisation"
msgstr "Firma"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Invalid code"
msgstr "Ugyldig kode"
msgid "Add photo"
msgstr "Legg til bilde"
msgid "Bill"
msgstr "Lov"
msgid "Personal"
msgstr "Personlig kommunikasjon"
msgid "Committee"
msgstr "Komité"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Manage content"
msgstr "Administrer innhold"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "No people available."
msgstr "Ingen folk tilgjengelig."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Finn og behandle folk som bruker nettstedet ditt."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "Velg et filter og klikk «Bruk» for å se resultater"
msgid "Bulk update"
msgstr "Masseoppdatering"
msgid "User is blocked"
msgstr "Bruker er blokkert"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Behandle brukerkontoer, roller og tillatelser."
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vekt for @title"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgctxt "Sort order"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Private files directory"
msgstr "Privat filkatalog."
msgid "With selection"
msgstr "Med utvalg"
msgid "Real names"
msgstr "Virkelige navn"
msgid "User selection"
msgstr "Brukervalg"
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Skrevet av @author_name @date"
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "Stien «%path» må starte med en skråstrek."
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "Default long date"
msgstr "Standard lang dato"
msgid "Default medium date"
msgstr "Standard mellomstor dato"
msgid "Default short date"
msgstr "Standard kort dato"
msgid "User account menu"
msgstr "Brukerkonto-meny"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Navn eller e-post inneholder"
