# Indonesian translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta15)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta15)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 03:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka pengguna"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Kelola"
msgid "Register"
msgstr "Daftar"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Real name"
msgstr "Nama asli"
msgid "Payer"
msgstr "Pembayar"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "more"
msgstr "selengkapnya"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Pengaturan lainnya"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Feed"
msgstr "Umpan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Mail"
msgstr "Email"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versi mudah dicetak"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Footer"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "To"
msgstr "Untuk"
msgid "From"
msgstr "Dari"
msgid "Roles"
msgstr "Peran"
msgid "Input format"
msgstr "Format input"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Akses terakhir"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Members"
msgstr "Anggota"
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
msgid "Events"
msgstr "Acara"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
msgid "Role"
msgstr "Peran"
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
msgid "Tools"
msgstr "Alat"
msgid "Pattern"
msgstr "Pola"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Messages"
msgstr "Pesan-pesan"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelumnya"
msgid "next ›"
msgstr "selanjutnya ›"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "body"
msgstr "isi"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "People"
msgstr "Pengguna"
msgid "Blocked"
msgstr "Diblokir"
msgid "Street address"
msgstr "Alamat jalan"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Sebelumya"
msgid "Next ›"
msgstr "Selanjutnya ›"
msgid "Last changed"
msgstr "Perubahan terakhir"
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
msgid "News"
msgstr "Berita"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna anonim"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Pengguna yang telah diotentifikasi"
msgid "Edit profile"
msgstr "Edit profil"
msgid "« first"
msgstr "« awal"
msgid "last »"
msgstr "akhir »"
msgid "Execute PHP"
msgstr "Eksekusi PHP"
msgid "Telephone"
msgstr "Telepon"
msgid "Offset"
msgstr "Letak"
msgid "Family"
msgstr "Famili"
msgid "Account"
msgstr "Keanggotaan"
msgid "Joined"
msgstr "Bergabung"
msgid "Add @type"
msgstr "Tambahkan @type"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigasi utama"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sekunder"
msgid "Digest"
msgstr "Intisari"
msgid "Items per page"
msgstr "Jumlah item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Compact"
msgstr "Tersusun rapat"
msgid "« First"
msgstr "« Pertama"
msgid "Last »"
msgstr "Terakhir »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Main page content"
msgstr "Konten halaman utama"
msgid "No people available."
msgstr "Tidak tersedia orang."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Cari dan kelola orang yang berinteraksi dengan situs Anda."
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "Pilih filter dan klik Apply untuk melihat hasilnya"
msgid "Bulk update"
msgstr "Pemutakhiran masal"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Kelola profil pengguna, pemeran dan kewenangan."
msgid "Nothing"
msgstr "Tidak ada"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Bobot @title"
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgctxt "Sort order"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Myself"
msgstr "Diri sendiri."
msgid "Private files directory"
msgstr "Direktori berkas pribadi"
msgid "With selection"
msgstr "Dengan pilihan"
msgid "User selection"
msgstr "Pemilihan pengguna"
msgid "Site branding"
msgstr "Pencitraan situs"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Dikirim oleh @author_name pada @date"
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "Jalur '%path' harus dimulai dengan garis miring."
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Aksi admin primer"
msgid "Default long date"
msgstr "Tanggal panjang standar"
msgid "Default medium date"
msgstr "Tanggal format menengah bawaan"
msgid "Default short date"
msgstr "Tanggal format singkat bawaan"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu akun pengguna"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nama atau email mengandung"
