# Khmer translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta11)
# Copyright (c) 2016 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-25 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "User interface"
msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Administer"
msgstr "គ្រប់​គ្រង"
msgid "Submit"
msgstr "ដាក់​ស្នើ"
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះអ្នក​ប្រើ"
msgid "Item"
msgstr "ធាតុ"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "more"
msgstr "បន្ថែមទៀត"
msgid "Enabled"
msgstr "បាន​បើក"
msgid "Comments"
msgstr "មតិ​យោបល់"
msgid "Reset"
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "- None -"
msgstr "- គ្មាន -"
msgid "Weight"
msgstr "ភាព​សំខាន់"
msgid "Image"
msgstr "រូប​ភាព"
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Import"
msgstr "នាំចូល"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "Sunday"
msgstr "អាទិត្យ"
msgid "Monday"
msgstr "ច័ន្ទ"
msgid "Tuesday"
msgstr "អង្គារ"
msgid "Wednesday"
msgstr "ពុធ"
msgid "Thursday"
msgstr "ព្រហស្បតិ៍"
msgid "Friday"
msgstr "សុក្រ"
msgid "Saturday"
msgstr "សៅរ៍"
msgid "User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "កំណែ​ទ្រង់ទ្រាយ​ទំព័រ​បណ្ដាញ​សម្រាប់​បោះពុម្ព"
msgid "All"
msgstr "ទាំងអស់"
msgid "Block"
msgstr "ប្លុក"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Never"
msgstr "កុំ"
msgid "Footer"
msgstr "បាតកថា"
msgid "Inline"
msgstr "ក្នុង​តួ"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង"
msgid "Send"
msgstr "ផ្ញើ"
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
msgid "Basic"
msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
msgid "Referrer"
msgstr "ភាគី​យោង"
msgid "Uninstall"
msgstr "លុប"
msgid "Profile"
msgstr "ទម្រង់"
msgid "Logout"
msgstr "ចេញ"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ មុន"
msgid "next ›"
msgstr "បន្ទាប់ ›"
msgid "People"
msgstr "មនុស្ស"
msgid "Anonymous user"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​អនាមិក"
msgid "« first"
msgstr "« ដំបូង"
msgid "last »"
msgstr "ចុងក្រោយ »"
msgid "Account"
msgstr "គណនី"
msgid "Save and continue"
msgstr "រក្សា​ទុក ហើយ​បន្ត"
msgid "Primary tabs"
msgstr "ផ្ទាំង​ចម្បង"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "ផ្ទាំង​រង"
msgid "Digest"
msgstr "របាយ​ការណ៍​សង្ខេប"
msgid "No people available."
msgstr "គ្មាន​មនុស្ស​ទេ ។"
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"រក​ "
"និង​គ្រប់​គ្រង​មនុស្ស​ដែល​មាន​ទំនាក់​ទំនង​ជាមួយ​តំបន់​បណ្តាញ​របស់​អ្នក​ ។"
msgid "Weight for @title"
msgstr "ភាព​សំខាន់​សម្រាប់ @title"
