# Basque translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Administer"
msgstr "Administratu"
msgid "Register"
msgstr "Erregistratu"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Real name"
msgstr "Izen erreala"
msgid "Item"
msgstr "Elementua"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "- None -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "Country"
msgstr "Herria"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Inprimatzeko egokitutako bertsioa"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Basic"
msgstr "Basikoa"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizenak"
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
msgid "Logout"
msgstr "Irten"
msgid "People"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutuak"
msgid "News"
msgstr "Berriak"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Welcome message"
msgstr "Ongi etorri mezua"
msgid "Not configured"
msgstr "Konfiguratu gabe"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonoa"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Account"
msgstr "Kontua"
msgid "Add @type"
msgstr "Gehitu @type"
msgid "Main navigation"
msgstr "Nabigazio nagusia"
msgid "Save and continue"
msgstr "Gorde eta jarraitu"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Atal primarioak"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Atal sekundarioak"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "User account menu"
msgstr "Erabiltzaile kontuaren menua"
