# Romanian translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Administer"
msgstr "Administrează"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Real name"
msgstr "Nume real"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versiune tipar"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
msgid "Last name"
msgstr "Nume"
msgid "Referrer"
msgstr "Referință"
msgid "Tools"
msgstr "Instrumente"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Street"
msgstr "Strada"
msgid "City"
msgstr "Oraş/Sector"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "People"
msgstr "Persoane"
msgid "Street address"
msgstr "Adresă"
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
msgid "Edit profile"
msgstr "Editează profilul"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Account"
msgstr "Cont"
msgid "Add @type"
msgstr "Adaugă @type"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvează și continuă"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Filele principale"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Taburi secundare"
msgid "Bartik settings"
msgstr "Setări Bartik"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Postat de @author_name la @date"
