# Finnish translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2017 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-11 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Administer"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Real name"
msgstr "Oikea nimi"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
msgid "Galleries"
msgstr "Galleriat"
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Tulostettava sivu"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Referrer"
msgstr "Viittaaja"
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
msgid "Latest"
msgstr "Viimeisin"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
msgid "Street"
msgstr "Katuosoite"
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Pay"
msgstr "Maksa"
msgid "People"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Street address"
msgstr "Lähiosoite"
msgid "Post Code"
msgstr "Postinumero"
msgid "County"
msgstr "Maakunta"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentit"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuutit"
msgid "Edit profile"
msgstr "Muokkaa profiilia"
msgid "Telephone"
msgstr "Puhelin"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Account"
msgstr "Käyttäjätili"
msgid "Add @type"
msgstr "Lisää @type"
msgid "Save and continue"
msgstr "Tallenna ja jatka"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Premise"
msgstr "Lähiö"
msgid "Manage content"
msgstr "Hallitse sisältöä"
msgid "README.txt"
msgstr "README.txt"
msgid "Bartik settings"
msgstr "Bartik asetukset"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
