# Spanish translation of Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Real name"
msgstr "Nombre real"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Opciones diversas"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versión para impresión"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
msgid "Referrer"
msgstr "Referente"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
msgid "Latest"
msgstr "Más reciente"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Street"
msgstr "Calle"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
msgid "People"
msgstr "Usuarios"
msgid "Street address"
msgstr "Dirección"
msgid "Post Code"
msgstr "Código Postal"
msgid "County"
msgstr "Condado"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
msgid "Welcome message"
msgstr "Mensaje de bienvenida"
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado/a"
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgid "Add @type"
msgstr "Añadir @type"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
msgid "Broadcast"
msgstr "Difusión"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "Manage content"
msgstr "Administrar contenido"
msgid "Administrative area"
msgstr "Área administrativa"
msgid "Visible name"
msgstr "Nombre visible"
msgid "README.txt"
msgstr "README.txt"
msgid "Myself"
msgstr "Usted"
msgid "Dependent transactions"
msgstr "Transacciones dependientes"
msgid "Bartik settings"
msgstr "Configuración de Bartik"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name el @date"
