# Javanese translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta7)
# Copyright (c) 2025 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Previous"
msgstr "Sakdurunge"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Kelola"
msgid "Register"
msgstr "Ndaftar"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Username"
msgstr "Jeneng Panganggo"
msgid "Groups"
msgstr "Kelompok"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "more"
msgstr "pepaké"
msgid "Comments"
msgstr "Komèntar"
msgid "No"
msgstr "Ora"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "- None -"
msgstr "- Nihil -"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Kācā sakdurungé"
msgid "Go to next page"
msgstr "Kācā terusané"
msgid "Import"
msgstr "Ngimpor"
msgid "Label"
msgstr "Judul"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Help"
msgstr "Pitulungan"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
msgid "Updated"
msgstr "Wis anyar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Panganggo"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe kontèn"
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Create"
msgstr "Gawé"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "All"
msgstr "Kabèh"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Last post"
msgstr "Kiriman terakhir"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Bilah papan"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Sidebar kiwa"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Sidebar tengen"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Recipients"
msgstr "Penerima"
msgid "Roles"
msgstr "Parāgā"
msgid "Comment"
msgstr "Komèntar"
msgid "Published"
msgstr "Dipacak"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Last access"
msgstr "Aksés terakhir"
msgid "Nodes"
msgstr "Node"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "Lengkapé"
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
msgid "Role"
msgstr "Parāgā"
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komèntar anyar"
msgid "Recent comments"
msgstr "Daftar Komèntar anyar"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sakdurungé"
msgid "next ›"
msgstr "sakwisé ›"
msgid "Member for"
msgstr "Anggota kanggo"
msgid "Topics"
msgstr "Topik-topik"
msgid "Posts"
msgstr "Kiriman"
msgid "Workflow"
msgstr "Alur kerja"
msgid "Log out"
msgstr "Metu log"
msgid "People"
msgstr "Pawongan"
msgid "Blocked"
msgstr "Ditolak"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Jawaban CAPTCHA sing sampeyan tulis Ora Bener."
msgid "Go to first page"
msgstr "Kācā pertama"
msgid "Go to last page"
msgstr "Kācā terakhir"
msgid "Hide"
msgstr "Umpetaké"
msgid "« first"
msgstr "« pertama"
msgid "last »"
msgstr "terakhir »"
msgid "Account"
msgstr "Akun"
msgid "No content available."
msgstr "Ora ānā kontèn sing cumawis."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab Primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sékundér"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "Visitors"
msgstr "Pengunjung"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "wide"
msgstr "āmbā"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu keloro"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Nggolèki lan natani konten."
msgid "No people available."
msgstr "Ora ānā pawongan cumawis."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Temoknā lan natani sesrawungané wong-wong karo situs Sampéyan."
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Ngelola akun panganggo, parāgā lan kawenangan."
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"
