# Bulgarian translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta7)
# Copyright (c) 2025 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Previous"
msgstr "Предишно"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Administer"
msgstr "Администрация"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "more"
msgstr "още"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "- None -"
msgstr "- Не -"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Image"
msgstr "Снимка"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Към предишната страница"
msgid "Go to next page"
msgstr "Към следващата страница"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
msgid "Updated"
msgstr "Обновено"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Content type"
msgstr "Тип на съдържанието"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Last post"
msgstr "Последно съобщение"
msgid "Block"
msgstr "Блокирай"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Mission"
msgstr "Мисия"
msgid "Header"
msgstr "Заглавна зона"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Лява колонка"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Дясна колонка"
msgid "Footer"
msgstr "Под черта"
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Last access"
msgstr "Последен достъп"
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Log in"
msgstr "Вход"
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Recent comments"
msgstr "Последни коментари"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
msgid "Attachments"
msgstr "Прикачени файлове"
msgid "Upload file"
msgstr "Качи файл"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предишна"
msgid "next ›"
msgstr "следваща ›"
msgid "Member for"
msgstr "Член от"
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
msgid "Posts"
msgstr "Мнения"
msgid "Workflow"
msgstr "Информационен поток"
msgid "Log out"
msgstr "Излез"
msgid "Hours"
msgstr "Часове"
msgid "People"
msgstr "Потребители"
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиран"
msgid "Minutes"
msgstr "Минути"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Анонимен"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Go to first page"
msgstr "Към първата страница"
msgid "Go to last page"
msgstr "Към последната страница"
msgid "Hide"
msgstr "Скрий"
msgid "Offline"
msgstr "Офлайн"
msgid "« first"
msgstr "« първа"
msgid "last »"
msgstr "последна »"
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
msgid "Visitors"
msgstr "Посетителите"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Допълнително меню"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"Управление на потребителските "
"акаунти, роли и права"
