# Esperanto translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta8)
# Copyright (c) 2026 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-04 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Korpo"
msgid "Previous"
msgstr "Antaŭa"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Administer"
msgstr "Administru"
msgid "Submit"
msgstr "Mi aliĝas"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "List"
msgstr "Listo"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
msgid "more"
msgstr "pli"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
msgid "- None -"
msgstr "- Neniu -"
msgid "Country"
msgstr "Lando"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Iru al antaŭa paĝo"
msgid "Go to next page"
msgstr "Iru al proksima paĝo"
msgid "Import"
msgstr "Importu"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerioj"
msgid "Modules"
msgstr "Moduloj"
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgid "Create"
msgstr "Kreu"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
msgid "Last post"
msgstr "Lasta afiŝo"
msgid "Block"
msgstr "Bloko"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
msgid "Mission"
msgstr "Celaro"
msgid "Header"
msgstr "Kaplinio"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Maldekstra flankmenuo"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Dekstra flankmenuo"
msgid "Footer"
msgstr "Piedlinio"
msgid "Recipients"
msgstr "Ricevontoj"
msgid "Roles"
msgstr "Roloj"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
msgid "Location"
msgstr "Loko"
msgid "Last access"
msgstr "Lasta aliro"
msgid "OPML feed"
msgstr "SDML-fluo"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodoj"
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
msgid "Send"
msgstr "Sendu"
msgid "Desc"
msgstr "malkreske"
msgid "Forum"
msgstr "Forumo"
msgid "Log in"
msgstr "Ensalutu"
msgid "Add new comment"
msgstr "Aldonu novan komenton"
msgid "Recent comments"
msgstr "Lastaj komentoj"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordigu laŭ"
msgid "Attachments"
msgstr "Alkroĉaĵoj"
msgid "Sources"
msgstr "Fontoj"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ antaŭa"
msgid "next ›"
msgstr "sekva ›"
msgid "Member for"
msgstr "Membro dum"
msgid "Topics"
msgstr "Temoj"
msgid "Posts"
msgstr "Afiŝoj"
msgid "Workflow"
msgstr "Laborfluo"
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
msgid "People"
msgstr "Uzantoj"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokita"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonima uzanto"
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
msgid "Go to first page"
msgstr "Iru al unua paĝo"
msgid "Go to last page"
msgstr "Iru al fina paĝo"
msgid "Menus"
msgstr "Menuoj"
msgid "« first"
msgstr "« unua"
msgid "last »"
msgstr "fina »"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "- All -"
msgstr "- Ĉio -"
msgid "Visitors"
msgstr "vizitantoj"
msgid "wide"
msgstr "larĝa"
msgid "Asc"
msgstr "kreske"
