# Korean translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta7)
# Copyright (c) 2025 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Administer"
msgstr "관리"
msgid "Register"
msgstr "회원가입"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Author"
msgstr "작성자"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "more"
msgstr "더 보기"
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "- None -"
msgstr "- 없음 -"
msgid "Country"
msgstr "국가"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Modules"
msgstr "모듈"
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Content type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Data type"
msgstr "데이터 유형"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "Horizontal"
msgstr "가로"
msgid "Vertical"
msgstr "세로"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Active"
msgstr "활동"
msgid "Last post"
msgstr "마지막 포스트"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "이동 경로"
msgid "Mission"
msgstr "특별임무"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Left sidebar"
msgstr "왼쪽 사이드바"
msgid "Right sidebar"
msgstr "오른쪽 사이드바"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Recipients"
msgstr "받는 이"
msgid "Roles"
msgstr "역할"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
msgid "Published"
msgstr "공개"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Last access"
msgstr "마지막 접속"
msgid "Nodes"
msgstr "노드들"
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
msgid "Amount"
msgstr "금액"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "Send"
msgstr "보내기"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Members"
msgstr "구성원"
msgid "Events"
msgstr "행사"
msgid "Forum"
msgstr "포럼"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
msgid "Role"
msgstr "역할"
msgid "First name"
msgstr "이름"
msgid "Last name"
msgstr "성"
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
msgid "Add new comment"
msgstr "댓글 달기"
msgid "Tools"
msgstr "도구"
msgid "Recent comments"
msgstr "최근 댓글 목록"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Attachments"
msgstr "첨부 파일"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "Member for"
msgstr "가입한지"
msgid "Topics"
msgstr "주제"
msgid "body"
msgstr "본문"
msgid "Posts"
msgstr "글 개수"
msgid "Map"
msgstr "지도"
msgid "Workflow"
msgstr "작업 진행 과정"
msgid "author"
msgstr "작성자"
msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"
msgid "People"
msgstr "사용자"
msgid "Blocked"
msgstr "차단됨"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "Documents"
msgstr "문서"
msgid "Slider"
msgstr "슬라이더"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "Next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "Minutes"
msgstr "분"
msgid "Unpublished"
msgstr "비공개"
msgid "Content Type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Anonymous user"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Hide"
msgstr "감추기"
msgid "Global"
msgstr "전역"
msgid "Authenticated user"
msgstr "로그인한 사용자"
msgid "Edit profile"
msgstr "프로필 편집"
msgid "Offline"
msgstr "오프라인"
msgid "« first"
msgstr "« 처음 페이지"
msgid "last »"
msgstr "마지막 페이지 »"
msgid "Local"
msgstr "로컬"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Account"
msgstr "계정"
msgid "Main navigation"
msgstr "메인 네비게이션"
msgid "No content available."
msgstr "콘텐츠가 없습니다."
msgid "Admin"
msgstr "관리"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "Created on"
msgstr "작성 시간"
msgid "Masquerade"
msgstr "위장"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@total 중 @current 처리됨"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Visitors"
msgstr "방문자"
msgid "Compact"
msgstr "간략"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "wide"
msgstr "넓음"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Published status"
msgstr "공개 상태"
msgid "Secondary menu"
msgstr "부 메뉴"
msgid "Find and manage content."
msgstr "콘텐츠 검색 및 관리"
msgid "No people available."
msgstr "사용자가 없습니다."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "사이트에서 활동하는 사람들을 찾고 관리합니다."
msgid "Current page"
msgstr "현재 페이지"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Bulk update"
msgstr "일괄 업데이트"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "사용자 계정, 역할, 권한을 관리합니다."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "Full HTML"
msgstr "완전 HTML"
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
msgid "Private files directory"
msgstr "비공개 파일 디렉토리"
msgid ""
"This question is for testing whether or not you are a human visitor "
"and to prevent automated spam submissions."
msgstr ""
"이 질문은 당신이 사람인지 로봇인지를 구분하기 "
"위한 것입니다."
msgid "Lists (Views)"
msgstr "목록(보기)"
msgid "First page"
msgstr "첫 번째 페이지"
msgid "narrow"
msgstr "좁음"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date에 @author_name에 의해 제출됨"
msgid "User account menu"
msgstr "사용자 계정 메뉴"
msgid "Basic HTML"
msgstr "기본 HTML"
