# Persian, Farsi translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta7)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Administer"
msgstr "مدیریت"
msgid "Register"
msgstr "ثبت‌نام"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Payer"
msgstr "پرداخت کننده"
msgid "Transactions"
msgstr "تراکنش‌ها"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Go to previous page"
msgstr "برو به صفحه قبلی"
msgid "Go to next page"
msgstr "برو به صفحه بعدی"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Modules"
msgstr "ماژول‌ها"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Data type"
msgstr "نوع داده"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Last post"
msgstr "آخرین ارسال"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسیر راهنما"
msgid "Mission"
msgstr "رسالت"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Left sidebar"
msgstr "کناره چپ"
msgid "Right sidebar"
msgstr "کناره راست"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Recipients"
msgstr "گیرنده‌ها"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Last access"
msgstr "آخرین دسترسی"
msgid "Nodes"
msgstr "گره‌ها"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Payments"
msgstr "پرداخت‌ها"
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
msgid "Forum"
msgstr "انجمن"
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "First name"
msgstr "نام"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "Log in"
msgstr "ورود"
msgid "Add new comment"
msgstr "افزودن دیدگاه جدید"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
msgid "Recent comments"
msgstr "دیدگاه‌های اخیر"
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست‌ها"
msgid "Upload file"
msgstr "بارگذاری فایل"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Member for"
msgstr "عضو به مدت"
msgid "Topics"
msgstr "موضوعات"
msgid "Posts"
msgstr "ارسال‌ها"
msgid "Map"
msgstr "نقشه"
msgid "Workflow"
msgstr "جریان کار"
msgid "author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Log out"
msgstr "خروج"
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"
msgid "Units"
msgstr "واحدها"
msgid "People"
msgstr "افراد"
msgid "Blocked"
msgstr "مسدود شده"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Documents"
msgstr "اسناد"
msgid "Credit"
msgstr "اعتبار"
msgid "‹ Previous"
msgstr "< قبلی"
msgid "Next ›"
msgstr "بعدی >"
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Content Type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Next page"
msgstr "صفحه بعد"
msgid "Anonymous user"
msgstr "کاربر ناشناس"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Go to first page"
msgstr "برو به صفحه اول"
msgid "Go to last page"
msgstr "برو به صفحه آخر"
msgid "Hide"
msgstr "پنهان کن"
msgid "Global"
msgstr "سراسری"
msgid "Authenticated user"
msgstr "کاربر شناخته شده"
msgid "Edit profile"
msgstr "ویرایش پروفایل"
msgid "Offline"
msgstr "آفلاین"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgid "Message body"
msgstr "بدنه پیام"
msgid "Main navigation"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Message subject"
msgstr "موضوع پیغام"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ محتوایی در دسترس نیست."
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
msgid "Ads"
msgstr "تبلیغات"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "Created on"
msgstr "ساخته شده در"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval پیش"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Visitors"
msgstr "بازدیدکنندگان"
msgid "Currency name"
msgstr "نام واحد پول"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسیر‌های راهنما"
msgid "Manage content"
msgstr "مدیریت محتوا"
msgid "Published status"
msgstr "وضعیت انتشار"
msgid "Secondary menu"
msgstr "منوی ثانویه"
msgid "Find and manage content."
msgstr "یافتن و اداره محتوا."
msgid "No people available."
msgstr "هیچ فردی در دسترس نیست."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"یافتن و اداره افراد در تعامل با سایت "
"شما."
msgid "Current page"
msgstr "صفحه جاری"
msgid "Bulk update"
msgstr "به‌روزرسانی جمعی"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"مدیریت حساب‌های کاربری، نقش‌ها و "
"مجوزها."
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "User account menu"
msgstr "منوی حساب کاربری"
msgid "Name or email contains"
msgstr "نام یا نشانی پست الکتونیکی شامل"
