# Turkish translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta6)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
msgid "Administer"
msgstr "Yönet"
msgid "Register"
msgstr "Kaydol"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Transactions"
msgstr "İşlemler"
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"
msgid "Go to next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Setup"
msgstr "Kurulum"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriler"
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Data type"
msgstr "Veri türü"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
msgid "Last post"
msgstr "Son gönderi"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Sayfa yolu"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Sol sütun"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Sağ sütun"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
msgid "First name"
msgstr "Ad"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
msgid "Log in"
msgstr "Giriş yapın"
msgid "Add new comment"
msgstr "Yeni yorum ekle"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Upload file"
msgstr "Dosya yükle"
msgid "Topics"
msgstr "Konular"
msgid "Posts"
msgstr "Gönderiler"
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış"
msgid "Hours"
msgstr "Saat"
msgid "Units"
msgstr "Birimler"
msgid "Purple"
msgstr "Mor"
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Önceki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonraki ›"
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Konuk kullanıcı"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "CAPTCHA için girdiğiniz cevap doğru değildi."
msgid "Go to first page"
msgstr "İlk sayfaya git"
msgid "Go to last page"
msgstr "Son sayfaya git"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
msgid "Global"
msgstr "Genel"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Kimliği doğrulanmış kullanıcı"
msgid "Edit profile"
msgstr "Profili düzenle"
msgid "Offline"
msgstr "Çevrim dışı"
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
msgid "Web page"
msgstr "Web sayfası"
msgid "Member"
msgstr "Üye"
msgid "Message body"
msgstr "İleti metni"
msgid "Main navigation"
msgstr "Ana gezinti menüsü"
msgid "Broadcast"
msgstr "Duyur"
msgid "Message subject"
msgstr "İleti konusu"
msgid "Admin"
msgstr "Yönetim"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Birincil sekmeler"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkincil sekmeler"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Visitors"
msgstr "Ziyaretçiler"
msgid "Compact"
msgstr "Sade"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
msgid "wide"
msgstr "geniş"
msgid "« First"
msgstr "« İlk"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Must be a number."
msgstr "Bir sayı olmalı"
msgid "Secondary menu"
msgstr "İkincil menü"
msgid "Current page"
msgstr "Şu an kullanılan sayfa"
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
msgid "Full HTML"
msgstr "Tam HTML"
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"
msgid "plain text"
msgstr "düz metin"
msgid "Private files directory"
msgstr "Özel dosyalar dizini"
msgid "Links related to the user account."
msgstr "Kullanıcı hesabına ilişkin bağlantılar."
msgid "Use this for linking to the main site sections."
msgstr "Bunu ana site bölümlerine bağlantı yapmak için kullanın."
msgid "First page"
msgstr "İlk sayfa"
msgid "narrow"
msgstr "dar"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date tarihinde @author_name tarafından gönderildi"
msgid "Default long date"
msgstr "Varsayılan uzun tarih"
msgid "Default medium date"
msgstr "Varsayılan orta tarih"
msgid "Default short date"
msgstr "Varsayılan kısa tarih"
msgid "User account menu"
msgstr "Kullanıcı hesap menüsü"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Temel HTML"
msgid "Go to page @key"
msgstr "@key. sayfaya git"
