# Slovak translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta6)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
msgid "Administer"
msgstr "Spravovať"
msgid "Register"
msgstr "Registrovať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcie"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Prejsť na ďalšiu stranu"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovne"
msgid "Vertical"
msgstr "Zvislo"
msgid "Last post"
msgstr "Posledne pridané"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Omrvinka"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Ľavý stĺpec"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Pravý stĺpec"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
msgid "Recipients"
msgstr "Adresáti"
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
msgid "Members"
msgstr "Členovia"
msgid "Events"
msgstr "Udalosti"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Basic"
msgstr "Základné"
msgid "First name"
msgstr "Meno"
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásenie"
msgid "Add new comment"
msgstr "Pridať nový komentár"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Upload file"
msgstr "Nahrať súbor"
msgid "Topics"
msgstr "Témy"
msgid "Posts"
msgstr "Príspevky"
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť"
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Predchádzajúci"
msgid "Next ›"
msgstr "Ďalej"
msgid "Minutes"
msgstr "Minúty"
msgid "News"
msgstr "Novinky"
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonymný používateľ"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Odpoveď, ktorú ste vložili pre CAPTCHA nebola správna."
msgid "Welcome message"
msgstr "Uvítacia správa"
msgid "Go to first page"
msgstr "Prejsť na prvú stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Prejsť na poslednú stranu"
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
msgid "Global"
msgstr "Globálny"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Prihlásený používateľ"
msgid "Edit profile"
msgstr "Upraviť profil"
msgid "Local"
msgstr "Lokálny"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
msgid "Web page"
msgstr "Web stránka"
msgid "Member"
msgstr "Člen"
msgid "@date"
msgstr "@date"
msgid "Choose"
msgstr "Vybrať"
msgid "Message body"
msgstr "Telo správy"
msgid "Message subject"
msgstr "Predmet správy"
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primárne karty"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundárne karty"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Spracované @current / @total."
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Visitors"
msgstr "Návštevníci"
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkovanie"
msgid "Currency name"
msgstr "Názov meny"
msgid "Use the plural"
msgstr "Použite množné číslo"
msgid "« First"
msgstr "«"
msgid "Last »"
msgstr "»"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundárne menu"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuálna stránka"
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
msgid "Last page"
msgstr "Posledná strana"
msgid "First page"
msgstr "Prvá strana"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Pridal/a @author_name dňa @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Používateľské menu"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Základné HTML"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Prejsť na @key. stránku"
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Prijať všetky súbory cookie"
