# Japanese translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta5)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-01 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
msgid "Administer"
msgstr "管理セクション"
msgid "Register"
msgstr "登録"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Transactions"
msgstr "トランザクション"
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Country"
msgstr "国"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Galleries"
msgstr "ギャラリー"
msgid "Modules"
msgstr "モジュール"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Data type"
msgstr "データ型"
msgid "Create"
msgstr "作成"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgid "Last post"
msgstr "最終投稿"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "パンくず"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Left sidebar"
msgstr "左サイドバー"
msgid "Right sidebar"
msgstr "右サイドバー"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "Recipients"
msgstr "受信者"
msgid "Send"
msgstr "送信"
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
msgid "Events"
msgstr "イベント"
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
msgid "First name"
msgstr "名"
msgid "Last name"
msgstr "姓"
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
msgid "Upload file"
msgstr "ファイルのアップロード"
msgid "Accept"
msgstr "受け入れる"
msgid "Topics"
msgstr "トピック"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
msgid "Hours"
msgstr "時"
msgid "Units"
msgstr "単位"
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 前"
msgid "Next ›"
msgstr "次 ›"
msgid "Minutes"
msgstr "分"
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
msgid "Anonymous user"
msgstr "匿名ユーザー"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "CAPTCHA用に入力された回答が正しくありません。"
msgid "Welcome message"
msgstr "歓迎メッセージ"
msgid "Go to first page"
msgstr "先頭ページへ"
msgid "Go to last page"
msgstr "最終ページへ"
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
msgid "Global"
msgstr "グローバル"
msgid "Authenticated user"
msgstr "認証済みユーザー"
msgid "Edit profile"
msgstr "プロフィールを編集"
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
msgid "Member"
msgstr "メンバー"
msgid "Choose"
msgstr "選択"
msgid "Message body"
msgstr "メッセージ本文"
msgid "Broadcast"
msgstr "配信"
msgid "Message subject"
msgstr "メッセージの件名"
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@total件中@current件処理しました。"
msgid "mobile"
msgstr "モバイル"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Compact"
msgstr "コンパクト"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "wide"
msgstr "広"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
msgid "Contact me"
msgstr "連絡先"
msgid "Current page"
msgstr "カレントページ"
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
msgid "Full HTML"
msgstr "フル HTML"
msgid "Last page"
msgstr "最終ページ"
msgid "Private files directory"
msgstr "プライベートファイルディレクトリー"
msgid ""
"This question is for testing whether or not you are a human visitor "
"and to prevent automated spam submissions."
msgstr "この質問はあなたが人間の訪問者であるかどうかをテストし、自動化されたスパム送信を防ぐためのものです。"
msgid "First page"
msgstr "先頭ページ"
msgid "narrow"
msgstr "狭小"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name が @date に投稿"
msgid "Default long date"
msgstr "デフォルトの長い日付"
msgid "Default medium date"
msgstr "デフォルトの中ぐらいの日付"
msgid "Default short date"
msgstr "デフォルトの短い日付"
msgid "User account menu"
msgstr "ユーザーアカウントメニュー"
msgid "Basic HTML"
msgstr "ベーシック HTML"
msgid "Member [user:uid]"
msgstr "メンバー [user:uid]"
