# Turkish translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 12:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Administer"
msgstr "Yönet"
msgid "Register"
msgstr "Kaydol"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Payer"
msgstr "Ödeyen"
msgid "Transactions"
msgstr "İşlemler"
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "more"
msgstr "daha fazla"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"
msgid "Go to next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Setup"
msgstr "Kurulum"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriler"
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Content type"
msgstr "İçerik tipi"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Data type"
msgstr "Veri türü"
msgid "term"
msgstr "terim"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Last post"
msgstr "Son gönderi"
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Sayfa yolu"
msgid "Mission"
msgstr "Sitenin Amacı"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Sol sütun"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Sağ sütun"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "State"
msgstr "Durum"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Yaklaşan etkinlikler"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "Recent comments"
msgstr "Son yorumlar"
msgid "Node template"
msgstr "Düğüm şablonu"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Expires"
msgstr "Geçerlik tarihi"
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinatlar"
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
msgid "Upload file"
msgstr "Dosya yükle"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ önceki"
msgid "next ›"
msgstr "sonraki ›"
msgid "Full text"
msgstr "Tam metin"
msgid "Topics"
msgstr "Konular"
msgid "Font size"
msgstr "Yazı tipi boyutu"
msgid "body"
msgstr "gövde"
msgid "Posts"
msgstr "Gönderiler"
msgid "Map"
msgstr "Harita"
msgid "Workflow"
msgstr "İş akışı"
msgid "author"
msgstr "yazar"
msgid "Hours"
msgstr "Saat"
msgid "Units"
msgstr "Birimler"
msgid "People"
msgstr "Kişiler"
msgid "Balance"
msgstr "Bakiye"
msgid "Purple"
msgstr "Mor"
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Önceki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonraki ›"
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayında değil"
msgid "1 month"
msgstr ""
"1 ay\r\n"
"@count ay"
msgid "Last changed"
msgstr "Son değişiklikler"
msgid "Default display"
msgstr "Varsayılan görünüm"
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Konuk kullanıcı"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "CAPTCHA için girdiğiniz cevap doğru değildi."
msgid "Go to first page"
msgstr "İlk sayfaya git"
msgid "Go to last page"
msgstr "Son sayfaya git"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
msgid "Global"
msgstr "Genel"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Kimliği doğrulanmış kullanıcı"
msgid "Edit profile"
msgstr "Profili düzenle"
msgid "Offline"
msgstr "Çevrim dışı"
msgid "« first"
msgstr "« ilk"
msgid "last »"
msgstr "son »"
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
msgid "Joined"
msgstr "Katıldı"
msgid "Web page"
msgstr "Web sayfası"
msgid "Member"
msgstr "Üye"
msgid "Message body"
msgstr "İleti metni"
msgid "Main navigation"
msgstr "Ana gezinti menüsü"
msgid "Broadcast"
msgstr "Duyur"
msgid "Message subject"
msgstr "İleti konusu"
msgid "No content available."
msgstr "Hiçbir içerik mevcut değil."
msgid "Admin"
msgstr "Yönetim"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Birincil sekmeler"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkincil sekmeler"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval önce"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "Compact"
msgstr "Sade"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
msgid "wide"
msgstr "geniş"
msgid "« First"
msgstr "« İlk"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Must be a number."
msgstr "Bir sayı olmalı"
msgid "Since"
msgstr "Başlangıç"
msgid "Published status"
msgstr "Yayın durumu"
msgid "Secondary menu"
msgstr "İkincil menü"
msgid "Find and manage content."
msgstr "İçeriği bul ve yönet."
msgid "No people available."
msgstr "Hiç kimse mevcut değil."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Sitenizle etkileşim kuran kişileri arayın ve yönetin."
msgid "Current page"
msgstr "Şu an kullanılan sayfa"
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
msgid "Group content"
msgstr "Grup içeriği"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "Upcoming events block"
msgstr "Yakındaki etkinlikler bloğu"
msgid "Full HTML"
msgstr "Tam HTML"
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"
msgid "plain text"
msgstr "düz metin"
msgid "Private files directory"
msgstr "Özel dosyalar dizini"
msgid "Links related to the user account."
msgstr "Kullanıcı hesabına ilişkin bağlantılar."
msgid "Use this for linking to the main site sections."
msgstr "Bunu ana site bölümlerine bağlantı yapmak için kullanın."
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listeler (Görünümler)"
msgid "First page"
msgstr "İlk sayfa"
msgid "narrow"
msgstr "dar"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date tarihinde @author_name tarafından gönderildi"
msgid "Default long date"
msgstr "Varsayılan uzun tarih"
msgid "Default medium date"
msgstr "Varsayılan orta tarih"
msgid "Default short date"
msgstr "Varsayılan kısa tarih"
msgid "User account menu"
msgstr "Kullanıcı hesap menüsü"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Temel HTML"
msgid "Find and manage content"
msgstr "İçeriği bulun ve yönetin"
msgid "Go to page @key"
msgstr "@key. sayfaya git"
msgid "@interval hence"
msgstr "@interval sonra"
