# Persian, Farsi translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Administer"
msgstr "مدیریت"
msgid "Register"
msgstr "ثبت‌نام"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Payer"
msgstr "پرداخت کننده"
msgid "Transactions"
msgstr "تراکنش‌ها"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Go to previous page"
msgstr "برو به صفحه قبلی"
msgid "Go to next page"
msgstr "برو به صفحه بعدی"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Modules"
msgstr "ماژول‌ها"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Data type"
msgstr "نوع داده"
msgid "term"
msgstr "واژه"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Last post"
msgstr "آخرین ارسال"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان صفحه"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسیر راهنما"
msgid "Mission"
msgstr "رسالت"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Left sidebar"
msgstr "کناره چپ"
msgid "Right sidebar"
msgstr "کناره راست"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Recipients"
msgstr "گیرنده‌ها"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Payments"
msgstr "پرداخت‌ها"
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
msgid "Forum"
msgstr "انجمن"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
msgid "Recent comments"
msgstr "دیدگاه‌های اخیر"
msgid "Node template"
msgstr "قالب گره"
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست‌ها"
msgid "Upload file"
msgstr "بارگذاری فایل"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Full text"
msgstr "تمام متن"
msgid "Topics"
msgstr "موضوعات"
msgid "Font size"
msgstr "اندازه فونت"
msgid "Posts"
msgstr "ارسال‌ها"
msgid "Map"
msgstr "نقشه"
msgid "Workflow"
msgstr "جریان کار"
msgid "author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"
msgid "Units"
msgstr "واحدها"
msgid "People"
msgstr "افراد"
msgid "Documents"
msgstr "اسناد"
msgid "Credit"
msgstr "اعتبار"
msgid "‹ Previous"
msgstr "< قبلی"
msgid "Next ›"
msgstr "بعدی >"
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Last changed"
msgstr "آخرین تغییر"
msgid "Next page"
msgstr "صفحه بعد"
msgid "Anonymous user"
msgstr "کاربر ناشناس"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Go to first page"
msgstr "برو به صفحه اول"
msgid "Go to last page"
msgstr "برو به صفحه آخر"
msgid "Hide"
msgstr "پنهان کن"
msgid "Global"
msgstr "سراسری"
msgid "Authenticated user"
msgstr "کاربر شناخته شده"
msgid "Edit profile"
msgstr "ویرایش پروفایل"
msgid "Offline"
msgstr "آفلاین"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgid "Joined"
msgstr "عضو شده"
msgid "Message body"
msgstr "بدنه پیام"
msgid "Main navigation"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Message subject"
msgstr "موضوع پیغام"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ محتوایی در دسترس نیست."
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "Created on"
msgstr "ساخته شده در"
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval پیش"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Currency name"
msgstr "نام واحد پول"
msgid "Manage content"
msgstr "مدیریت محتوا"
msgid "Published status"
msgstr "وضعیت انتشار"
msgid "Secondary menu"
msgstr "منوی ثانویه"
msgid "Find and manage content."
msgstr "یافتن و اداره محتوا."
msgid "No people available."
msgstr "هیچ فردی در دسترس نیست."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"یافتن و اداره افراد در تعامل با سایت "
"شما."
msgid "Current page"
msgstr "صفحه جاری"
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "User account menu"
msgstr "منوی حساب کاربری"
