# Arabic translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Administer"
msgstr "أدر"
msgid "Register"
msgstr "التسجيل"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Payer"
msgstr "دافع"
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "more"
msgstr "المزيد"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Go to previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
msgid "Go to next page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة التالية"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Modules"
msgstr "الوحدات"
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Attachment"
msgstr "المرفق"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Data type"
msgstr "نوع البيانات"
msgid "term"
msgstr "مصطلح"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Last post"
msgstr "آخر موضوع"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسار التنقل"
msgid "Mission"
msgstr "المهمة"
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"
msgid "Left sidebar"
msgstr "القائمة اليسرى"
msgid "Right sidebar"
msgstr "القائمة اليمنى"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Recipients"
msgstr "المستلمون"
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"
msgid "Phone"
msgstr "هاتف"
msgid "State"
msgstr "الحالة"
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Events"
msgstr "الفعاليات"
msgid "Upcoming events"
msgstr "الفعاليات القادمة"
msgid "Forum"
msgstr "المنتدى"
msgid "Tools"
msgstr "الأدوات"
msgid "Recent comments"
msgstr "أحدث التعليقات"
msgid "Profile"
msgstr "ملفات المستخدمين"
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ السابقة"
msgid "next ›"
msgstr "التالية ›"
msgid "Full text"
msgstr "كامل النص"
msgid "Topics"
msgstr "المناقشات"
msgid "Font size"
msgstr "حجم الخط"
msgid "Posts"
msgstr "المحتوى"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "Workflow"
msgstr "سيرة العمل"
msgid "author"
msgstr "مؤلف"
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
msgid "People"
msgstr "الأشخاص"
msgid "Documents"
msgstr "وثائق"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ السابق"
msgid "Next ›"
msgstr "التالي ›"
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "Last changed"
msgstr "آخر تعديل"
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
msgid "Anonymous user"
msgstr "مستخدم مجهول"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Go to first page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأولى"
msgid "Go to last page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأخيرة"
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
msgid "Global"
msgstr "عالمي"
msgid "Authenticated user"
msgstr "مستخدم موثوق"
msgid "Edit profile"
msgstr "تعديل الملف الشخصي"
msgid "« first"
msgstr "« الأولى"
msgid "last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Account"
msgstr "الحساب"
msgid "Web page"
msgstr "صفحة الوب"
msgid "Portrait"
msgstr "طولية"
msgid "Main navigation"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "Broadcast"
msgstr "بث"
msgid "No content available."
msgstr "لا يوجد محتوى."
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Compact"
msgstr "المدمج"
msgid "Pagination"
msgstr "ترقيم الصفحات"
msgid "wide"
msgstr "عريض"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Since"
msgstr "منذ"
msgid "Published status"
msgstr "حالة النشر"
msgid "Secondary menu"
msgstr "القائمة الثانوية"
msgid "Find and manage content."
msgstr "إيجاد وإدارة المحتوى."
msgid "No people available."
msgstr "لا يوجد أشخاص."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"بحث وإدارة الأشخاص المتفاعلين مع "
"موقعك."
msgid "Current page"
msgstr "الصفحة الحاليّة"
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML كامل"
msgid "Last page"
msgstr "الصفحة الأخيرة"
msgid "First page"
msgstr "الصفحة الأولى"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "أضيفت بواسطة @author_name بتاريخ @date"
msgid "User account menu"
msgstr "قائمة حساب المستخدم"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML أساسي"
msgid "Go to page @key"
msgstr "الانتقال إلى الصفحة @key"
