# Serbian translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Почетна"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "Body"
msgstr "Главни текст"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Операције"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
msgid "Type"
msgstr "Tип"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
msgid "more"
msgstr "још"
msgid "Action"
msgstr "Акција"
msgid "Quantity"
msgstr "Потребна количина"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
msgid "- None -"
msgstr "- Ниједан -"
msgid "Country"
msgstr "Земља"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Import"
msgstr "Увоз"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
msgid "ID"
msgstr "ИД"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
msgid "Roles"
msgstr "Улоге"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Filter"
msgstr "Филтрирај"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Recent comments"
msgstr "Последњи коментари"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирај по"
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјабљено"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Непознати корисник"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Регистровани корисник"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Примарни табови"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Секундарни табови"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "Full HTML"
msgstr "Комплетан HTML"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Поднео @author_name на дан @date"
msgid "Default long date"
msgstr "Подразумевани дуги тип датума"
msgid "Default short date"
msgstr "Подразумевани кратки тип датума"
msgid "User account menu"
msgstr "Мени корисничког налога"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Основни HTML"
msgid "Recent comments."
msgstr "Последњи коментари."
msgid "Find and manage content"
msgstr "Нађи и управљај садржајем"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Име или E-пошта садрже"
