# Vietnamese translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2023 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Body"
msgstr "Nội dung"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Administer"
msgstr "Quản lý"
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Transactions"
msgstr "Giao dịch"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "more"
msgstr "thêm"
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
msgid "Currency"
msgstr "Tiền tệ"
msgid "Action"
msgstr "Thao tác"
msgid "Quantity"
msgstr "Số lượng"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Categories"
msgstr "Mục phân loại"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "- None -"
msgstr "- Không -"
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
msgid "Category"
msgstr "Mục phân loại"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Setup"
msgstr "Cài đặt"
msgid "Galleries"
msgstr "Thư viện ảnh"
msgid "Modules"
msgstr "Mô-đun"
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"
msgid "ID"
msgstr "Mã"
msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Content type"
msgstr "Kiểu nội dung"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Data type"
msgstr "Kiểu dữ liệu"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
msgid "Last post"
msgstr "Bài gửi cuối"
msgid "Block"
msgstr "Khối"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Dải bên trái"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Dải bên phải"
msgid "Footer"
msgstr "Phần chân"
msgid "Recipients"
msgstr "Người nhận"
msgid "Roles"
msgstr "Vai trò"
msgid "Comment"
msgstr "Bài bình luận"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
msgid "Last access"
msgstr "Lần truy cập cuối"
msgid "Gallery"
msgstr "Thư viện ảnh"
msgid "3 months"
msgstr "3 tháng"
msgid "6 months"
msgstr "6 tháng"
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
msgid "Amount"
msgstr "Số lượng"
msgid "State"
msgstr "Bang"
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "Payments"
msgstr "Thanh toán"
msgid "Members"
msgstr "Các thành viên"
msgid "Events"
msgstr "Sự kiện"
msgid "Forum"
msgstr "Diễn đàn"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Tools"
msgstr "Các công cụ"
msgid "Recent comments"
msgstr "Bài bình luận gần đây"
msgid "Template"
msgstr "Mẫu"
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ người dùng"
msgid "Logout"
msgstr "Thoát"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Attachments"
msgstr "Các đính kèm"
msgid "Upload file"
msgstr "Tải tập tin lên"
msgid "Messages"
msgstr "Thông báo"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ trước"
msgid "next ›"
msgstr "sau ›"
msgid "Accept"
msgstr "Chấp nhận"
msgid "Topics"
msgstr "Chủ đề"
msgid "plus"
msgstr "cộng"
msgid "body"
msgstr "phần thân"
msgid "Posts"
msgstr "Số bài gửi"
msgid "Workflow"
msgstr "Luồng công việc"
msgid "author"
msgstr "tác giả"
msgid "Hours"
msgstr "Giờ"
msgid "Units"
msgstr "Đơn vị"
msgid "People"
msgstr "Mọi người"
msgid "Blocked"
msgstr "Đã khóa"
msgid "Balance"
msgstr "Số dư"
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"
msgid "Minutes"
msgstr "Phút"
msgid "Unpublished"
msgstr "Đã bỏ công bố"
msgid "1 month"
msgstr "1 tháng"
msgid "News"
msgstr "Tin tức"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Photo"
msgstr "Ảnh"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Người dùng nặc danh"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Bạn đã trả lời sai."
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
msgid "Global"
msgstr "Chung"
msgid "Offline"
msgstr "Ngoại tuyến"
msgid "« first"
msgstr "« đầu"
msgid "last »"
msgstr "cuối »"
msgid "Local"
msgstr "Cục bộ"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"
msgid "Web page"
msgstr "Trang web"
msgid "Member"
msgstr "Thành viên"
msgid "Portrait"
msgstr "Dọc"
msgid "Broadcast"
msgstr "Quảng bá"
msgid "Message subject"
msgstr "Chủ đề thông điệp"
msgid "No content available."
msgstr "Không có nội dung nào."
msgid "Top Right"
msgstr "Trên phải"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab chính"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Thẻ phụ"
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid "Since"
msgstr "Kể từ"
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
msgid "Stub"
msgstr "Còn sơ khai"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Tìm và quản lí nội dung."
msgid "No people available."
msgstr "Không có người dùng nào."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"Tìm kiếm và quản lý tương tác giữa người dùng với "
"trang web."
msgid "Bulk update"
msgstr "Cập nhật hàng loạt"
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Master"
msgstr "Chính"
msgid ""
"This question is for testing whether or not you are a human visitor "
"and to prevent automated spam submissions."
msgstr ""
"Câu hỏi này dùng để kiểm tra xem bạn là người hay là "
"chương trình tự động."
