# Danish translation of Community Forge - Hamlets (2.1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2023 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-03 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Administer"
msgstr "Administration"
msgid "Register"
msgstr "Opret konto"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Data type"
msgstr "Datatype"
msgid "Last post"
msgstr "Seneste indlæg"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Venstre sidepanel"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Højre sidepanel"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Recipients"
msgstr "Modtagere"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"
msgid "Upload file"
msgstr "Upload fil"
msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
msgid "People"
msgstr "Personer"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym bruger"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Det indtastede svar er ikke korrekt."
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Godkendt bruger"
msgid "Edit profile"
msgstr "Rediger profil"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
msgid "Message body"
msgstr "Meddelelsesbrødtekst"
msgid "Broadcast"
msgstr "Udsend"
msgid "Message subject"
msgstr "Beskedemne"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primære faneblade"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundære faneblade"
msgid "Masquerade"
msgstr "Skift bruger"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Har importeret @current af @total."
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
msgid "Currency name"
msgstr "Valutanavn"
msgid "Full HTML"
msgstr "Fuld HTML"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Indstillinger for privatliv"
msgid ""
"<h2>Thank you for accepting cookies</h2><p>You can now hide this "
"message or find out more about cookies.</p>"
msgstr ""
"<h2>Tak forfi du accepterede cookies</h2><p>Du kan nu skjule denne "
"meddelelse eller lære mere om cookies.</p>"
msgid "Private files directory"
msgstr "Mappe til private filer"
msgid ""
"This question is for testing whether or not you are a human visitor "
"and to prevent automated spam submissions."
msgstr ""
"Dette spørgsmål afgør, om du er et menneske, for at forhindre "
"automatisk indsendelse af spam."
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Indsendt af @author_name den @date"
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "Stien '%path' skal starte med en skråstreg."
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "Default long date"
msgstr "Standard lang dato"
msgid "Default medium date"
msgstr "Standard mellem dato"
msgid "Default short date"
msgstr "Standard kort dato"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Simpel HTML"
