# Estonian translation of Community Forge - Hamlets (2.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Administer"
msgstr "Haldus"
msgid "Register"
msgstr "Registreeru"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Transactions"
msgstr "Tehingud"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "File"
msgstr "Manus"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriid"
msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
msgid "Data type"
msgstr "Andmetüüp"
msgid "term"
msgstr "termin"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Last post"
msgstr "Viimane postitus"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Vasak külgriba"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Parem külgriba"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Recipients"
msgstr "Saajad"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Send"
msgstr "Saada"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Members"
msgstr "Liikmed"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Tulevased sündmused"
msgid "Forum"
msgstr "Foorumi teema"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
msgid "Logout"
msgstr "Logi välja"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
msgid "Upload file"
msgstr "Lae fail üles"
msgid "Messages"
msgstr "Sõnumid"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ eelmine"
msgid "next ›"
msgstr "järgmine ›"
msgid "Topics"
msgstr "Teemasid"
msgid "Posts"
msgstr "Postitusi"
msgid "Map"
msgstr "Kaart"
msgid "Units"
msgstr "Ühikud"
msgid "People"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Credit"
msgstr "Kreedit"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Eelmine"
msgid "Next ›"
msgstr "Järgmine ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Sakid"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonüümne kasutaja"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Sinu sisestatud vastus CAPTCHALE ei olnud korrektne."
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
msgid "Global"
msgstr "Globaalne"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Autenditud kasutaja"
msgid "Edit profile"
msgstr "Muuda profiili"
msgid "Offline"
msgstr "Võrgust väljas"
msgid "« first"
msgstr "« esimene"
msgid "last »"
msgstr "viimane »"
msgid "Local"
msgstr "Kohalik"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Portrait"
msgstr "Portree"
msgid "Main navigation"
msgstr "Põhinavigatsioon"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid "Masquerade"
msgstr "Maskeering"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktne"
msgid "« First"
msgstr "« Esimene"
msgid "Last »"
msgstr "Viimane »"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täielik HTML"
msgid "Private files directory"
msgstr "Privaatsete failide kataloog"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Sisestatud @author_name poolt @date"
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "Teekond '%path' peab algama kaldkriipsuga."
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Peamised administraatori toimingud"
msgid "Default long date"
msgstr "Vaikimisi pikk kuupäevaformaat"
msgid "Default medium date"
msgstr "Vaikimisi keskmine kuupäevaformaat"
msgid "Default short date"
msgstr "Vaikimisi lühike kuupäevaformaat"
msgid "User account menu"
msgstr "Kasutaja konto menüü"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Lihtne HTML"
