# Latvian translation of Community Forge - Hamlets (2.0.1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Administer"
msgstr "Administrēt"
msgid "Register"
msgstr "Reģistrēt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Payer"
msgstr "Maksātājs"
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcijas"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Setup"
msgstr "Iestatīšana"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijas"
msgid "Modules"
msgstr "Moduļi"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Attachment"
msgstr "Pielikums"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Content type"
msgstr "Satura veids"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "term"
msgstr "termins"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Last post"
msgstr "Jaunākais ieraksts"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Kreisā sānjosla"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Labā sānjosla"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "Recipients"
msgstr "Adresāti"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
msgid "Last access"
msgstr "Piedējās piekļuves laiks"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "3 months"
msgstr "3 mēneši"
msgid "6 months"
msgstr "6 mēneši"
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Members"
msgstr "Dalībnieki"
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Gaidāmie notikumi"
msgid "Forum"
msgstr "Forums"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Role"
msgstr "Loma"
msgid "First name"
msgstr "Vārds"
msgid "Last name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "Tools"
msgstr "Rīki"
msgid "Recent comments"
msgstr "Jaunākie komentāri"
msgid "Profile"
msgstr "Profils"
msgid "Logout"
msgstr "Iziet"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Attachments"
msgstr "Pielikumi"
msgid "Upload file"
msgstr "Augšuplādēt failu"
msgid "Messages"
msgstr "Ziņojumi"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ iepriekšējā"
msgid "next ›"
msgstr "nākamā ›"
msgid "Topics"
msgstr "Tēmas"
msgid "Posts"
msgstr "Ievietotās ziņas"
msgid "Map"
msgstr "Karte"
msgid "author"
msgstr "autors"
msgid "Hours"
msgstr "Stundas"
msgid "Units"
msgstr "Vienības"
msgid "People"
msgstr "Cilvēki"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloķēts"
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Iepriekšējais"
msgid "Next ›"
msgstr "Nākamais ›"
msgid "Minutes"
msgstr "Minūtes"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Tabs"
msgstr "Cilnes"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonīms lietotājs"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Jūsu ievadītais drošības kods ir nepareizs."
msgid "Hide"
msgstr "Apslēpt"
msgid "Global"
msgstr "Globāls"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Autentificēts lietotājs"
msgid "Edit profile"
msgstr "Labot profilu"
msgid "Offline"
msgstr "Nav tiešsaistē"
msgid "« first"
msgstr "« pirmā"
msgid "last »"
msgstr "pēdējā »"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Account"
msgstr "Konts"
msgid "Joined"
msgstr "Pievienojās"
msgid "Message body"
msgstr "Vēstules saturs"
msgid "Main navigation"
msgstr "Galvenā navigācija"
msgid "Message subject"
msgstr "Vēstules temats"
msgid "No content available."
msgstr "Nav pieejams saturs."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primārās cilnes"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundārās cilnes"
msgid "Masquerade"
msgstr "Maskēšanās"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Apstrādātas @current no @total."
msgid "@interval ago"
msgstr "pirms @interval"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakts"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Meklēt un pārvaldīt saturu."
msgid "No people available."
msgstr "Nav pieejams neviens cilvēks."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Atrast un pārvaldīt lietotājus, kas darbojas jūsu vietnē."
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Pārvaldīt lietotāju kontus, lomas un atļaujas."
msgid "Upcoming events block"
msgstr "Gaidāmo notikumu bloks"
msgid "Full HTML"
msgstr "Pilns HTML"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primārās administratora darbības"
msgid "Default long date"
msgstr "Noklusējuma pilnais datums"
msgid "User account menu"
msgstr "Lietotāja konta izvēlne"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Pamata HTML"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Vārds vai e-pasts satur"
