# Finnish translation of Community Forge - Hamlets (2.0.1)
# Copyright (c) 2023 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Administer"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Payer"
msgstr "Maksaja"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "- None -"
msgstr "- Ei mikään -"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Galleries"
msgstr "Galleriat"
msgid "Modules"
msgstr "Moduulit"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Content type"
msgstr "Sisältötyyppi"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Data type"
msgstr "Tietotyyppi"
msgid "term"
msgstr "termi"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Last post"
msgstr "Uusin kirjoitus"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Vasen sivupalkki"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Oikea sivupalkki"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Recipients"
msgstr "Vastaanottajat"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Last access"
msgstr "Viimeksi paikalla"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "3 months"
msgstr "3 kuukautta"
msgid "6 months"
msgstr "6 kuukautta"
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "State"
msgstr "Tila"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
msgid "Serial"
msgstr "Sarjanumero"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Tulevat tapahtumat"
msgid "Forum"
msgstr "Foorumi"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
msgid "Recent comments"
msgstr "Uusimmat kommentit"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
msgid "Expires"
msgstr "Vanhenee"
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Attachments"
msgstr "Liitteet"
msgid "Upload file"
msgstr "Palvelimelle ladattava tiedosto"
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"
msgid "body"
msgstr "sisältö"
msgid "Posts"
msgstr "Kirjoitukset"
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
msgid "author"
msgstr "kirjoittaja"
msgid "Hours"
msgstr "Tunnit"
msgid "People"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Blocked"
msgstr "Suljettu"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentit"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Edellinen"
msgid "Next ›"
msgstr "Seuraava ›"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuutit"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Photo"
msgstr "Valokuva"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonyymi käyttäjä"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "CAPTCHAan annettu vastaus ei ollut oikein."
msgid "Hide"
msgstr "Piilossa"
msgid "Global"
msgstr "Yleinen"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Sisäänkirjautunut käyttäjä"
msgid "Edit profile"
msgstr "Muokkaa profiilia"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Account"
msgstr "Käyttäjätili"
msgid "Joined"
msgstr "Liittyi"
msgid "Web page"
msgstr "Verkkosivu"
msgid "Member"
msgstr "Jäsen"
msgid "Message body"
msgstr "Viestin sisältö"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Message subject"
msgstr "Viestin otsikko"
msgid "No content available."
msgstr "Ei sisältöä."
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Prosessoitu @current (@total)."
msgid "@interval ago"
msgstr "@interval sitten"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakti"
msgid "Currency name"
msgstr "Valuutan nimi"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
msgid "Manage content"
msgstr "Hallitse sisältöä"
msgid "Published status"
msgstr "Julkaisutila"
msgid "Operations links"
msgstr "Toimenpidelinkit"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Etsi ja ylläpidä sisältöä."
msgid "No people available."
msgstr "Ei saatavilla olevia ihmisiä."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Etsi ja hallinnoi sivustoasi käyttäviä ihmisiä."
msgid "Bulk update"
msgstr "Massapäivitys"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Ylläpidä käyttäjiä, rooleja ja käyttöoikeuksia."
msgid "README.txt"
msgstr "README.txt"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täysi HTML"
msgid "Private files directory"
msgstr "Yksityisten tiedostojen polku"
msgid "With selection"
msgstr "Valinnalla"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listaukset (Views)"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "Default long date"
msgstr "Päivämäärä pitkässä muodossa"
msgid "Default medium date"
msgstr "Päivämäärä keskipitkässä muodossa"
msgid "Default short date"
msgstr "Päivämäärä lyhyessä muodossa"
msgid "User account menu"
msgstr "Käyttäjävalikko"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Perus-HTML"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nimi tai sähköposti sisältää"
