# Vietnamese translation of Community Forge - Hamlets (2.0.0-rc4)
# Copyright (c) 2022 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.0.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Administer"
msgstr "Quản lý"
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Transactions"
msgstr "Giao dịch"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "- None -"
msgstr "- Không -"
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "password"
msgstr "mật khẩu"
msgid "Setup"
msgstr "Cài đặt"
msgid "Galleries"
msgstr "Thư viện ảnh"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Modules"
msgstr "Mô-đun"
msgid "ID"
msgstr "Mã"
msgid "Mail"
msgstr "Thư"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Phiên bản để in"
msgid "Last post"
msgstr "Bài gửi cuối"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Dải bên trái"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Dải bên phải"
msgid "Footer"
msgstr "Phần chân"
msgid "Recipients"
msgstr "Người nhận"
msgid "Input format"
msgstr "Định dạng nhập vào"
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
msgid "Members"
msgstr "Các thành viên"
msgid "Events"
msgstr "Sự kiện"
msgid "Forum"
msgstr "Diễn đàn"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Tools"
msgstr "Các công cụ"
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ người dùng"
msgid "Logout"
msgstr "Thoát"
msgid "Upload file"
msgstr "Tải tập tin lên"
msgid "Messages"
msgstr "Thông báo"
msgid "Accept"
msgstr "Chấp nhận"
msgid "Topics"
msgstr "Chủ đề"
msgid "Posts"
msgstr "Số bài gửi"
msgid "Hours"
msgstr "Giờ"
msgid "Units"
msgstr "Đơn vị"
msgid "People"
msgstr "Mọi người"
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"
msgid "Minutes"
msgstr "Phút"
msgid "News"
msgstr "Tin tức"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Người dùng nặc danh"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Bạn đã trả lời sai."
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
msgid "Global"
msgstr "Chung"
msgid "Offline"
msgstr "Ngoại tuyến"
msgid "Local"
msgstr "Cục bộ"
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"
msgid "Web page"
msgstr "Trang web"
msgid "Broadcast"
msgstr "Quảng bá"
msgid "Message subject"
msgstr "Chủ đề thông điệp"
msgid "Top Right"
msgstr "Trên phải"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab chính"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Thẻ phụ"
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
msgid ""
"This question is for testing whether or not you are a human visitor "
"and to prevent automated spam submissions."
msgstr ""
"Câu hỏi này dùng để kiểm tra xem bạn là người hay là "
"chương trình tự động."
