# Swedish translation of Community Forge - Hamlets (2.0.0-rc12)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.0.0-rc12)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Administer"
msgstr "Administrera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktioner"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Övriga inställningar"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Data type"
msgstr "Datatyp"
msgid "Last post"
msgstr "Senaste inlägg"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Vänster sidospalt"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Höger sidospalt"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "Recipients"
msgstr "Mottagare"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
msgid "Events"
msgstr "Aktiviteter"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
msgid "Upload file"
msgstr "Ladda upp fil"
msgid "Accept"
msgstr "Accepterar"
msgid "Topics"
msgstr "Ämnen"
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
msgid "People"
msgstr "Personer"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym användare"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Svaret du angav för CAPTCHA var inte rätt."
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
msgid "Global"
msgstr "Globalt"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Inloggad användare"
msgid "Edit profile"
msgstr "Redigera profil"
msgid "Offline"
msgstr "Nedkopplad"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Web page"
msgstr "Webbsida"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
msgid "Message body"
msgstr "Meddelandets brödtext"
msgid "Main navigation"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "Broadcast"
msgstr "Sprid"
msgid "Message subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Bearbetat @current av @total."
msgid "Must be a number."
msgstr "Måste vara en siffra."
msgid "Save preferences"
msgstr "Spara val"
msgid "Full HTML"
msgstr "Fullständig HTML"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Sekretessinställningar"
msgid "Myself"
msgstr "Mig själv"
msgid "Private files directory"
msgstr "Privat filkatalog"
msgid ""
"This question is for testing whether or not you are a human visitor "
"and to prevent automated spam submissions."
msgstr ""
"Den här frågan testar om du är en mänsklig besökare och "
"förhindrar automatiska spaminsändningar."
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Inlagt av @author_name @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Meny för användarkonto"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Grundläggande HTML"
msgid "Withdraw consent"
msgstr "Återkalla samtycke"
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Acceptera alla cookies"
