# Norwegian Bokmål translation of Community Forge - Hamlets (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-05 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Administrer"
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Payer"
msgstr "Betaler"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksjoner"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "password"
msgstr "passord"
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Se utskriftsvennlig utgave"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Recipients"
msgstr "Mottakere"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Input format"
msgstr "Inndataformat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
msgid "Last access"
msgstr "Sist tilkoblet"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
msgid "Other"
msgstr "Annet"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
msgid "Recent comments"
msgstr "Siste kommentarer"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "neste ›"
msgid "body"
msgstr "innhold"
msgid "Map"
msgstr "Kart"
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
msgid "People"
msgstr "Brukere"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Neste ›"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
msgid "Last changed"
msgstr "Sist endret"
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym bruker"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Autentisert bruker"
msgid "Edit profile"
msgstr "Rediger profil"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
msgid "Offline"
msgstr "Avlogget"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "siste »"
msgid "Local"
msgstr "Lokale"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Joined"
msgstr "Du er medlem i gruppa"
msgid "Web page"
msgstr "Nettside"
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
msgid "Add @type"
msgstr "Legg til @type"
msgid "Message body"
msgstr "Meldingstekst"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "Broadcast"
msgstr "Kringkasting"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Masquerade"
msgstr "Maskér"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Laget med Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Add photo"
msgstr "Legg til bilde"
msgid "Committee"
msgstr "Komité"
msgid "Broken links"
msgstr "Døde lenker"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeldinger"
msgid "Manage content"
msgstr "Administrer innhold"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "No people available."
msgstr "Ingen folk tilgjengelig."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Finn og behandle folk som bruker nettstedet ditt."
msgid "Terminology"
msgstr "Terminologi"
msgid "Bulk update"
msgstr "Masseoppdatering"
msgid "Fallback"
msgstr "Fall tilbake på"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Behandle brukerkontoer, roller og tillatelser."
msgid "Footer menu"
msgstr "Bunntekst-meny"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Full HTML"
msgstr "Komplett HTML"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Personverninnstillinger"
msgid "Private files directory"
msgstr "Privat filkatalog."
msgid ""
"This question is for testing whether or not you are a human visitor "
"and to prevent automated spam submissions."
msgstr ""
"Dette er et spørsmål for å teste om du er en menneskelig besøkende "
"og for å hindre automatiserte spammeldinger."
msgid "With selection"
msgstr "Med utvalg"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Lister (Visninger)"
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid "|"
msgstr "|"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Skrevet av @author_name @date"
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "Stien «%path» må starte med en skråstrek."
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "Default long date"
msgstr "Standard lang dato"
msgid "Default medium date"
msgstr "Standard mellomstor dato"
msgid "Default short date"
msgstr "Standard kort dato"
msgid "User account menu"
msgstr "Brukerkonto-meny"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Grunnleggende HTML"
msgid "Recent comments."
msgstr "Nylig innsendte kommentarer."
msgid "Name or email contains"
msgstr "Navn eller e-post inneholder"
