# Finnish translation of Community Forge - Hamlets (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Administer"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Payer"
msgstr "Maksaja"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "- None -"
msgstr "- Ei mikään -"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "password"
msgstr "salasana"
msgid "Galleries"
msgstr "Galleriat"
msgid "Modules"
msgstr "Moduulit"
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Tulostettava sivu"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Recipients"
msgstr "Vastaanottajat"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Input format"
msgstr "Syöttömuoto"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Last access"
msgstr "Viimeksi paikalla"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "State"
msgstr "Tila"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
msgid "Serial"
msgstr "Sarjanumero"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
msgid "Recent comments"
msgstr "Uusimmat kommentit"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
msgid "Latitude"
msgstr "Leveyspiiri"
msgid "Longitude"
msgstr "Pituuspiiri"
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Pay"
msgstr "Maksa"
msgid "Upload file"
msgstr "Palvelimelle ladattava tiedosto"
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "body"
msgstr "sisältö"
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
msgid "Hours"
msgstr "Tunnit"
msgid "People"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Blocked"
msgstr "Suljettu"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentit"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Edellinen"
msgid "Next ›"
msgstr "Seuraava ›"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuutit"
msgid "Last changed"
msgstr "Viimeksi muokattu"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonyymi käyttäjä"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Global"
msgstr "Yleinen"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Sisäänkirjautunut käyttäjä"
msgid "Edit profile"
msgstr "Muokkaa profiilia"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Account"
msgstr "Käyttäjätili"
msgid "Joined"
msgstr "Liittyi"
msgid "Web page"
msgstr "Verkkosivu"
msgid "Member"
msgstr "Jäsen"
msgid "Add @type"
msgstr "Lisää @type"
msgid "Message body"
msgstr "Viestin sisältö"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Message subject"
msgstr "Viestin otsikko"
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Prosessoitu @current (@total)."
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakti"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Currency name"
msgstr "Valuutan nimi"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Broken links"
msgstr "Rikkinäiset linkit"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid "Status messages"
msgstr "Tilaviestit"
msgid "Manage content"
msgstr "Hallitse sisältöä"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "No people available."
msgstr "Ei saatavilla olevia ihmisiä."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Etsi ja hallinnoi sivustoasi käyttäviä ihmisiä."
msgid "Terminology"
msgstr "Sanasto"
msgid "Bulk update"
msgstr "Massapäivitys"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Ylläpidä käyttäjiä, rooleja ja käyttöoikeuksia."
msgid "README.txt"
msgstr "README.txt"
msgid "Footer menu"
msgstr "Alatunnisteen valikko"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täysi HTML"
msgid "Private files directory"
msgstr "Yksityisten tiedostojen polku"
msgid "With selection"
msgstr "Valinnalla"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listaukset (Views)"
msgid "Site branding"
msgstr "Sivuston brändäys"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "Default long date"
msgstr "Päivämäärä pitkässä muodossa"
msgid "Default medium date"
msgstr "Päivämäärä keskipitkässä muodossa"
msgid "Default short date"
msgstr "Päivämäärä lyhyessä muodossa"
msgid "User account menu"
msgstr "Käyttäjävalikko"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Perus-HTML"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nimi tai sähköposti sisältää"
