# Estonian translation of Community Forge - Hamlets (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Administer"
msgstr "Haldus"
msgid "Register"
msgstr "Registreeru"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Payer"
msgstr "Maksja"
msgid "Transactions"
msgstr "Tehingud"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "password"
msgstr "parool"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriid"
msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Prindi"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Recipients"
msgstr "Saajad"
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Input format"
msgstr "Sisestamise formaat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
msgid "Last access"
msgstr "Viimane külastus"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "Send"
msgstr "Saada"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Members"
msgstr "Liikmed"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
msgid "Recent comments"
msgstr "Hiljutised kommentaarid"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
msgid "Latitude"
msgstr "Laiuskraad"
msgid "Longitude"
msgstr "Pikkuskraad"
msgid "Logout"
msgstr "Logi välja"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Upload file"
msgstr "Lae fail üles"
msgid "Messages"
msgstr "Sõnumid"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ eelmine"
msgid "next ›"
msgstr "järgmine ›"
msgid "Map"
msgstr "Kaart"
msgid "Units"
msgstr "Ühikud"
msgid "People"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeeritud"
msgid "Balance"
msgstr "Bilanss"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Eelmine"
msgid "Next ›"
msgstr "Järgmine ›"
msgid "Last changed"
msgstr "Viimati muudetud"
msgid "News"
msgstr "Uudised"
msgid "Tabs"
msgstr "Sakid"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonüümne kasutaja"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Global"
msgstr "Globaalne"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Autenditud kasutaja"
msgid "Edit profile"
msgstr "Muuda profiili"
msgid "Offline"
msgstr "Võrgust väljas"
msgid "« first"
msgstr "« esimene"
msgid "last »"
msgstr "viimane »"
msgid "Local"
msgstr "Kohalik"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Joined"
msgstr "Liitus"
msgid "Add @type"
msgstr "Lisa @type"
msgid "Portrait"
msgstr "Portree"
msgid "Main navigation"
msgstr "Põhinavigatsioon"
msgid "Admin"
msgstr "Administraator"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid "Masquerade"
msgstr "Maskeering"
msgid "Offers"
msgstr "Pakkumised"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktne"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Süsteemimootor Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Esimene"
msgid "Last »"
msgstr "Viimane »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Status messages"
msgstr "Olekuteated"
msgid "Main page content"
msgstr "Lehekülje sisuosa"
msgid "No people available."
msgstr "Inimesed puuduvad."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Sinu lehel käivate inimeste leidmine ja haldus."
msgid "Terminology"
msgstr "Terminoloogia"
msgid "Bulk update"
msgstr "Massuuendus"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Kasutajakontode, rollide ja õiguste haldamine."
msgid "Footer menu"
msgstr "Jaluse menüü"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
msgid "Latest news"
msgstr "Viimased uudised"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täielik HTML"
msgid "Private files directory"
msgstr "Privaatsete failide kataloog"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Nimekirjad (Views)"
msgid "Site branding"
msgstr "Saidi bränding"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Sisestatud @author_name poolt @date"
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "Teekond '%path' peab algama kaldkriipsuga."
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Peamised administraatori toimingud"
msgid "Default long date"
msgstr "Vaikimisi pikk kuupäevaformaat"
msgid "Default medium date"
msgstr "Vaikimisi keskmine kuupäevaformaat"
msgid "Default short date"
msgstr "Vaikimisi lühike kuupäevaformaat"
msgid "User account menu"
msgstr "Kasutaja konto menüü"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Lihtne HTML"
msgid "Recent comments."
msgstr "Viimased kommentaarid."
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nimi või e-post sisaldab"
