# Basque translation of Case-based reasoning (1.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Case-based reasoning (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomia terminoa"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Textfield"
msgstr "Testu-eremua"
msgid "Plain text"
msgstr "Testu laua"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Balioko zerrenda onartu"
msgid "Select list"
msgstr "Aukeratu zerrenda"
msgid "Text field"
msgstr "Testu eremua"
msgid "New"
msgstr "Berriak"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Testu eremua (lerro anitza)"
msgid "Date and time"
msgstr "Data eta ordua"
msgid "Number field"
msgstr "Zenbaki eremua"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Automatikoki osatzen den testu eremua."
