# French translation of Case-based reasoning (1.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Case-based reasoning (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Terme de taxonomie"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Textfield"
msgstr "Champ texte"
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Case"
msgstr "Casse"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Liste des valeurs autorisées"
msgid "Select list"
msgstr "Liste de sélection"
msgid "Text field"
msgstr "Champ texte"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Zone de texte (plusieurs lignes)"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplétion"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current sur @total traité(s)."
msgid "Date and time"
msgstr "Date et heure"
msgid "Number field"
msgstr "Champ nombre"
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr ""
"Ce champ stocke un nombre dans la base de données (dans un format "
"décimal fixe)."
msgid "Similarity"
msgstr "Similarité"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Un champ de texte à autocomplétion."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Afficher le libellé des entités référencées."
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr "Un champ d'entité contenant une référence à une entité."
msgid "Type of item to reference"
msgstr "Type d'élément à référencer"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments: @args"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'opération @operation avec les "
"arguments : @args"
msgid "A field containing a long string value."
msgstr "Un champ contenant une longue chaîne de caractères."
msgid "This field stores a text with a text format."
msgstr "Ce champ stocke un texte avec un format de texte."
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
