# German translation of Case-based reasoning (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Case-based reasoning (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 07:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomie-Begriff"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Textfield"
msgstr "Textfeld"
msgid "Plain text"
msgstr "Klartext"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Liste zulässiger Werte"
msgid "Select list"
msgstr "Auswahlliste"
msgid "Text field"
msgstr "Textfeld"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Text area (multiple rows)"
msgstr "Textfeld (mehrere Zeilen)"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current von @total verarbeitet"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
msgid "Number field"
msgstr "Zahlenfeld"
msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr ""
"Dieses Feld speichert eine eine Zahl im Festkomma-Format in der "
"Datenbank."
msgid "Case Status"
msgstr "Status der Aufgabe"
msgid "Similarity"
msgstr "Ähnlichkeit"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Ein Autovervollständigungs-Textfeld."
msgid "Display the label of the referenced entities."
msgstr "Beschriftung der referenzierten Entitäten anzeigen."
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr ""
"Ein Entitätsfeld, das eine Referenzierung zu einer anderen Entität "
"enthält."
msgid "Type of item to reference"
msgstr "Zu referenzierender Elementtyp"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments: @args"
msgstr ""
"Bei der Verarbeitung von @operation mit Argumenten ist ein Fehler "
"aufgetreten: @args"
msgid "A field containing a long string value."
msgstr "Ein Feld mit langer Zeichenkette."
msgid "This field stores a text with a text format."
msgstr "Dieses Feld speichert einen Text mit einem Textformt."
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
msgid "Solution"
msgstr "Antwort"
msgid "Problem Description"
msgstr "Problem-Beschreibung"
