# Croatian translation of Castorcito (1.2.1-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Castorcito (1.2.1-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Display settings"
msgstr "Postavke prikaza"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "- None -"
msgstr "- Niti jedan -"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
msgid "Help text"
msgstr "Tekst pomoći"
msgid "Required"
msgstr "Nužno"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Add category"
msgstr "Dodaj kategoriju"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Date format"
msgstr "Oblik datuma"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Field type"
msgstr "Vrsta polja"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "Overridden"
msgstr "Premošteno"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "Display options"
msgstr "Opcije prikaza"
msgid "Plain text"
msgstr "Obični tekst"
msgid "State"
msgstr "Država"
msgid "Directory"
msgstr "Imenik"
msgid "Link text"
msgstr "Tekst poveznice"
msgid "Provider"
msgstr "Pružatelj"
msgid "Override"
msgstr "Nadvladaj"
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
msgid "Option"
msgstr "Opcija"
msgid "Optional"
msgstr "Prouvoljno"
msgid "Text field"
msgstr "Polje teksta"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Dopušteni nastavci datoteka"
msgid "Default value"
msgstr "Zadana vrijednost"
msgid "Add another item"
msgstr "Dodaj sljedeću stavku"
msgid "Machine name"
msgstr "Stroju čitljiv naziv"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "- Select -"
msgstr "- Odaberi -"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Upute koje se daju korisniku ispod ovog polja na obrascu "
"uređivanja.<br />Dopuštene HTML oznake: @tags"
msgid "Error message"
msgstr "Poruka greške"
msgid "Entity type"
msgstr "Vrsta entiteta"
msgid "Use default"
msgstr "Koristi zadano"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Datoteka %name ne može biti otpremljena."
msgid "Boolean"
msgstr "Boleanski"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Datoteka nije mogla biti otpremljena."
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Stroju čitljiv naziv treba sadržavati samo mala slova, brojeve i "
"donje crtice."
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Naziv se koristi kao iskočnik kada korisnik zadrži pokazivač nad "
"slikom."
msgid "Text format"
msgstr "Oblik unosa"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Odaberi vrstu polja -"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"Minimalna vrijednost dopuštena unutar ovog polja. Ostavite praznim "
"ako ne želite ograničenje."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"Maksimalna vrijednost dopuštena unutar ovog polja. Ostavite praznim "
"ako ne želite ograničenje."
msgid "Required field"
msgstr "Nužno polje"
msgid "Enable <em>Alt</em> field"
msgstr "Omogući <em>Alt</em> polje"
msgid "Enable <em>Title</em> field"
msgstr "Omogući <em>Naziv</em> polje"
msgid "Date type"
msgstr "Vrsta datuma"
msgid "Image style"
msgstr "Stil slike"
msgid "None (original image)"
msgstr "Ništa (izvorna slika)"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Težina za red @number"
