# Welsh translation of Castorcito (1.2.1-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Castorcito (1.2.1-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-19 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Display settings"
msgstr "Dangos gosodiadau"
msgid "Number"
msgstr "Rhif"
msgid "- None -"
msgstr "- Dim -"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
msgid "Help text"
msgstr "Testun cymorth"
msgid "Required"
msgstr "Yn ofynnol"
msgid "Category"
msgstr "Categori"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Add category"
msgstr "Ychwanegu categori"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Export"
msgstr "Allfudo"
msgid "settings"
msgstr "gosodiadau"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Gweledig"
msgid "Display"
msgstr "Dangos"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Llwytho i fyny"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Date format"
msgstr "Fformat dyddiad"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Fields"
msgstr "Meysydd"
msgid "Overridden"
msgstr "Wedi ei wrthwneud"
msgid "Width"
msgstr "Lled"
msgid "Height"
msgstr "Uchder"
msgid "Plain text"
msgstr "Testun plaen"
msgid "Override"
msgstr "Gwrthwneud"
msgid "Clone"
msgstr "Clôn"
msgid "Optional"
msgstr "Dewisol"
msgid "Text field"
msgstr "Maes testun"
msgid "Webform"
msgstr "Ffurf gwe"
msgid "Default value"
msgstr "Gwerth rhagosod"
msgid "Select"
msgstr "Dewis"
msgid "Error message"
msgstr "Neges wall"
msgid "Use default"
msgstr "Defnyddio rhagosod"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Ni ellir llwytho'r ffeil i fyny."
msgid "Min"
msgstr "Isafswm"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Mae'n rhaid i'r enw peirianr ddarllenadwy ddim ond cynnwys llythrennau "
"bach, rhifau, ac thanlinellu."
msgid "Date and time"
msgstr "Dyddiad ac amser"
msgid "Text format"
msgstr "Fformat testun"
msgid "Image style"
msgstr "Arddull delwedd"
