# Khmer translation of Castorcito (1.1.1-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Castorcito (1.1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-16 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "បញ្ចាំង​ស្លាយ"
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Prefix"
msgstr "បុព្វបទ"
msgid "Suffix"
msgstr "បច្ច័យ"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
msgid "Actions"
msgstr "អំពើ"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Display settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ការ​បង្ហាញ"
msgid "Number"
msgstr "លេខ"
msgid "- None -"
msgstr "- គ្មាន -"
msgid "Weight"
msgstr "ភាព​សំខាន់"
msgid "Link"
msgstr "តំណ"
msgid "Image"
msgstr "រូប​ភាព"
msgid "Center"
msgstr "កណ្តាល"
msgid "Help text"
msgstr "អត្ថបទ​ជំនួយ"
msgid "Required"
msgstr "ទាមទារ"
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Add category"
msgstr "បន្ថែម​ប្រភេទ​"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Import"
msgstr "នាំចូល"
msgid "Export"
msgstr "នាំចេញ"
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
msgid "Top"
msgstr "កំពូល"
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "ដែល​អាច​មើល​ឃើញ"
msgid "Display"
msgstr "បង្ហាញ"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
msgid "Upload"
msgstr "ផ្ទុកឡើង"
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
msgid "All"
msgstr "ទាំងអស់"
msgid "Block"
msgstr "ប្លុក"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង"
msgid "Field type"
msgstr "ប្រភេទ​វាល"
msgid "Overridden"
msgstr "បាន​បដិសេធ"
msgid "Width"
msgstr "ទទឹង"
msgid "Height"
msgstr "កម្ពស់"
msgid "Plain text"
msgstr "អត្ថបទ​ធម្មតា"
msgid "Optional"
msgstr "ស្រេច​ចិត្ត"
msgid "Text field"
msgstr "វាល​អត្ថបទ"
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
msgid "Right"
msgstr "ស្តាំ"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "បាន​អនុញ្ញាត​កន្ទុយ​ឯកសារ"
msgid "Default value"
msgstr "តម្លៃ​លំនាំដើម"
msgid "Add another item"
msgstr "បន្ថែម​ធាតុ​មួយ​ទៀត"
msgid "Subtitle"
msgstr "ចំណងជើង​រង​"
msgid "Machine name"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
msgid "About"
msgstr "អំពី"
msgid "- Select -"
msgstr "- ជ្រើស -"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"សេចក្តី​ណែនាំ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​ដល់​អ្នក​ប្រើ​នៅ​ខាង​ក្រោម​វាល​នេះ​ស្ថិត​នៅ​លើ​ទម្រង់​ដែល​កំពុង​កែសម្រួល​ "
"។<br />ស្លាក​ ​HTML "
"​ដែល​អនុញ្ញាត​ ៖ @tags"
msgid "Error message"
msgstr "សារ​កំហុស"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"មិន​អាច​ផ្ទុក​ឡើង​នូវ​ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ "
"%name ​ទេ​ ។"
msgid "Boolean"
msgstr "ប៊ូលីន"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr ""
"មិនអាច​ផ្ទុក​ឡើង​ឯកសារ​បាន​ទេ "
"។"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"ចំណង​ជើង​នឹង​ត្រូវ​​ប្រើ​ជា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ "
"នៅ​ពេល​អ្នក​ប្រើ​សំកាំង​កណ្តុរ​នៅ​ពី​លើ​រូប​ភាព​ "
"។"
msgid "Text format"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​អត្ថបទ"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- ជ្រើស​ប្រភេទ​វាល​ -"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"តម្លៃ​អប្បបរមា​ដែល​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​វាល​នេះ "
"។ ទុក​ចន្លោះ "
"​សម្រាប់​គ្មាន​អប្បបរមា "
"។"
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"តម្លៃ​អតិបរមា​ដែល​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​វាល​នេះ​ "
"។ ទុក​ចន្លោះ​ "
"សម្រាប់​គ្មាន​អតិបរមា ។"
msgid "Required field"
msgstr "បាន​ទាម​ទារ​វាល"
msgid "Enable <em>Alt</em> field"
msgstr "បើក​វាល​ <em>ជំនួស (Alt)</em> field"
msgid "Enable <em>Title</em> field"
msgstr "បើក​វាល​ <em>ចំណង​ជើង</em>"
msgid "Image style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​រូបភាព"
msgid "None (original image)"
msgstr "គ្មាន (រូបភាព​ដើម)"
msgid "Weight for row @number"
msgstr ""
"ភាព​សំខាន់​សម្រាប់​ជួរដេក "
"@number"
