# Rumantsch Grischun translation of Castorcito (1.0.0-alpha7)
# Copyright (c) 2025 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Castorcito (1.0.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-01 01:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Value"
msgstr "valur"
msgid "Cancel"
msgstr "smetter"
msgid "Remove"
msgstr "stizzar"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Disabled"
msgstr "deactivar"
msgid "Weight"
msgstr "valur"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Required"
msgstr "indispensabel"
msgid "Category"
msgstr "categoria"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "Import"
msgstr "importar"
msgid "Export"
msgstr "exportar"
msgid "settings"
msgstr "preferenzas"
msgid "Label"
msgstr "legenda"
msgid "Save"
msgstr "arcunar"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Update"
msgstr "actualisar"
msgid "Icon"
msgstr "icona"
msgid "Add"
msgstr "metter"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "text"
msgid "Components"
msgstr "cumponentas"
msgid "Upload"
msgstr "telechargiar"
msgid "Options"
msgstr "opziuns"
msgid "Plain text"
msgstr "text betg criptà"
msgid "Directory"
msgstr "tavla da cuntegn"
msgid "Loop"
msgstr "passida artifiziala"
msgid "Option"
msgstr "opziun"
msgid "Optional"
msgstr "opziunal"
msgid "Position"
msgstr "situaziun"
msgid "Condition"
msgstr "situaziun"
msgid "Text field"
msgstr "champ da text"
msgid "Left"
msgstr "sanester"
msgid "Right"
msgstr "a dretga"
msgid "Video"
msgstr "video"
msgid "Duplicate"
msgstr "redublar"
msgid "width"
msgstr "amplezza"
msgid "height"
msgstr "summa"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "lubìs finiziun das"
msgid "Tabs"
msgstr "cursur"
msgid "Select"
msgstr "selecziunar"
msgid "Copy"
msgstr "copiatura"
msgid "Allowed values"
msgstr "lubìs valurs"
msgid "Subtitle"
msgstr "suttitel"
msgid "Autoplay"
msgstr "automatic laschar ir"
msgid "Paste"
msgstr "emplenir"
msgid "- Select -"
msgstr "selecziunar"
msgid "Synchronize"
msgstr "sincronisar"
msgid "Target"
msgstr "fin"
msgid "Error message"
msgstr "communicaziun da sbagls"
msgid "Boolean"
msgstr "boolean"
msgid "Card"
msgstr "charta"
msgid "Maximum file size"
msgstr "maximalmains grondezza da datoteca"
msgid "Alternative text"
msgstr "text"
msgid "Required field"
msgstr "champ obligatoric"
msgid "Enable <em>Alt</em> field"
msgstr "impunder"
msgid "Enable <em>Title</em> field"
msgstr "inserir"
msgid "None (original image)"
msgstr "gnanc(a)s"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "maximalmains dimensiuns"
msgid "<em>Alt</em> field required"
msgstr "indispensabel"
msgid "<em>Title</em> field required"
msgstr "indispensabel"
msgid "Allow link text"
msgstr "conceder"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "permess"
msgid "Allowed providers"
msgstr "permess furnitur"
