# Hungarian translation of Castorcito (1.0.0-alpha5)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Castorcito (1.0.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Container"
msgstr "Tároló"
msgid "Help text"
msgstr "Súgó szöveg"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Visible"
msgstr "Látható"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Extensions"
msgstr "Kiterjesztések"
msgid "Field type"
msgstr "Mező típusa"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "Plain text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
msgid "Limit"
msgstr "Korlát"
msgid "Duplicate"
msgstr "Megkettőzés"
msgid "width"
msgstr "szélesség"
msgid "height"
msgstr "magasság"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Megengedett fájlkiterjesztések"
msgid "Allowed values"
msgstr "Megengedett értékek"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"A felhasználók számára az űrlap szerkesztésekor a mező alatt "
"megjelenő útmutató.<br />Megengedett HTML elemek: @tags"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Mezőtípus kiválasztása -"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Legnagyobb fájlméret"
msgid "Required field"
msgstr "Kötelező mező"
msgid "Invisible"
msgstr "láthatatlan"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "@number. sor súlya"
msgid "Component name"
msgstr "Összetevő neve"
msgid "Entity bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Hide label"
msgstr "Címke elrejtése"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entitáshivatkozás"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Legnagyobb méretek"
msgid "Upload directory"
msgstr "Feltöltési célmappa"
msgid "Formatted text"
msgstr "Formázott szöveg"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"A feltöltött képeket tároló könyvtár, a Drupal <em>files</em> "
"könyvtárához képest relatívan megadva."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Üresen hagyva a fájlméret korlátja a PHP által meghatározott "
"maximális fájlméret lesz, vagyis @size."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "Az ennél nagyobb képek kisebbre lesznek méretezve."
msgid "Allowed providers"
msgstr "Engedélyezett szolgáltatók"
msgid ""
"Separate extensions with a comma or space. Each extension can contain "
"alphanumeric characters, '.', and '_', and should start and end with "
"an alphanumeric character."
msgstr ""
"A kiterjesztések nevét vesszővel vagy szóközzel kell "
"elválasztani. A kiterjesztések neve csak kisbetűket és számokat "
"tartalmazhat, valamint a speciális karakterek közül csak a pontot "
"(„.”) és aláhúzást („_”), ám ezek nem állhatnak sem a "
"kiterjesztés elején vagy végén és egymás mellett sem."
msgid "Allowed text formats"
msgstr "Engedélyezett szövegformátumok"
msgid ""
"Select the allowed text formats. If no formats are selected, all "
"available text formats will be displayed to the user."
msgstr ""
"Kiválaszthatóak az engedélyezett szövegformátumok. Egyet sem "
"megjelölve mindegyik elérhető szövegformátum fel lesz kínálva a "
"felhasználónak."
msgid "Field to reference other content."
msgstr "Egy másik tartalomra hivatkozó mező."
