# Polish translation of Castorcito (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Castorcito (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
msgid "Help text"
msgstr "Objaśnienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
msgid "Field type"
msgstr "Typ pola"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Plain text"
msgstr "Czysty tekst"
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
msgid "Duplicate"
msgstr "Zduplikowany"
msgid "width"
msgstr "szerokość"
msgid "height"
msgstr "wysokość"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Dozwolone rozszerzenia pliku"
msgid "Allowed values"
msgstr "Dopuszczalne wartości"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "- Select -"
msgstr "- Wybierz -"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Instrukcje jakie należy wyświetlić użytkownikowi pod polem w "
"trakcie edycji zawartości. <br />Dozwolone tagi HTML: @tags"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Block reference"
msgstr "Referencja bloku"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Wybierz typ pola -"
msgid "Form state"
msgstr "Stan formularza"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
msgid "Required field"
msgstr "Pole wymagane"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Waga wiersza @number"
msgid "Component name"
msgstr "Nazwa komponentu"
msgid "Hide label"
msgstr "Ukryj etykietę"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referencja do encji"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Maksymalne wymiary"
msgid "Upload directory"
msgstr "Katalog docelowy wysyłanych plików"
msgid "Formatted text"
msgstr "tekst sformatowany"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"Katalog względny w stosunku do katalogu plików Drupala, w którym "
"będą przechowywane wysłane obrazy."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Jeśli pozostanie puste wtedy rozmiar pliku będzie ograniczony do "
"@size - maksymalnego rozmiaru wysyłanego pliku w ustawieniach PHP."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr ""
"Obrazy o większych wymiarach zostaną przeskalowane do mniejszej "
"rozdzielczości."
msgid "Allowed providers"
msgstr "Dozwoleni dostawcy"
