# Romanian translation of Castorcito (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Castorcito (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Container"
msgstr "Recipient"
msgid "Help text"
msgstr "Text de ajutor"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
msgid "Field type"
msgstr "Tip câmp"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
msgid "Plain text"
msgstr "Text simplu"
msgid "Directory"
msgstr "Director"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
msgid "Clone"
msgstr "Clonare"
msgid "Key"
msgstr "Cheie"
msgid "Limit"
msgstr "Limită"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicat"
msgid "width"
msgstr "lățime"
msgid "height"
msgstr "înălțime"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensii de fișiere permise"
msgid "Allowed values"
msgstr "Valori permise"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "- Select -"
msgstr "-Selectați-"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Instrucțiuni care vor fi prezentate utilizatorului sub câmp în "
"formular.<br />Marcaje HTML permise: @tags"
msgid "Entity type"
msgstr "Tip de entitate"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Selectaţi tip câmp -"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului"
msgid "Required field"
msgstr "Câmp obligatoriu"
msgid "Invisible"
msgstr "Invizibil"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Greutate pentru rândul @number"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referință entitate"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Dimensiuni maxime"
msgid "Upload directory"
msgstr "Directorul în care sunt stocate încărcările"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"Un director relativ directorului de fișiere Drupal, unde vor fi "
"stocate imaginile încărcate."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Dacă este lăsat necompletat, atunci dimensiunea fișierului va fi "
"limitată de dimensiunea maximă de încărcare PHP @size."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "Imaginile mai mari decât aceste dimensiuni vor fi micșorate."
