# Bulgarian translation of Castorcito (1.0.0-alpha10)
# Copyright (c) 2025 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Castorcito (1.0.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-16 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфикс"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Display settings"
msgstr "Настройки на дисплея"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "- None -"
msgstr "- Не -"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Quote"
msgstr "Оферта"
msgid "Link"
msgstr "Линк"
msgid "Image"
msgstr "Снимка"
msgid "Help text"
msgstr "Помощен текст"
msgid "Required"
msgstr "Задължително"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Add category"
msgstr "Добави категория"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Top"
msgstr "Връх"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Видим"
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Upload"
msgstr "Трансфер"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "Block"
msgstr "Блокирай"
msgid "Plain text"
msgstr "Обикновен текст"
msgid "Directory"
msgstr "Директория"
msgid "Optional"
msgstr "По желание"
msgid "Text field"
msgstr "Текстово поле"
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаглавие"
msgid "Error message"
msgstr "Съобщение за грешка"
msgid "Video image"
msgstr "Видео изображение"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Това заглавие се появява, когато "
"потребителя посочи изображението с "
"мишката"
msgid "Text format"
msgstr "Текстов формат"
