# Catalan translation of CAS (2.3.2)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (2.3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 02:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "CAS Login"
msgstr "Entrada CAS"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
msgid "days"
msgstr "dies"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de l'ordinador"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
msgid "CAS settings"
msgstr "Paràmetres de CAS"
msgid "CAS server"
msgstr "Servidor de CAS"
msgid "Email attribute"
msgstr "Atribut de correu electrònic"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid "Logout"
msgstr "Sortir"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "seconds"
msgstr "segons"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuts"
msgid "CAS Server"
msgstr "Servidor CAS"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Hi ha hagut un error mentre es processava %error_operation amb els "
"arguments: @arguments"
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Qui pot registrar comptes?"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Visitants, però es requereix aprovació per part de l'administrador"
msgid "CAS"
msgstr "CAS"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your email "
"address."
msgstr ""
"Gràcies per sol·licitar un compte. El vostre compte està pendent "
"d'aprovació per part de l'administrador del lloc. <br />Mentrestant, "
"s'ha enviat un missatge de benvinguda amb instruccions addicionals a "
"la vostra adreça de correu electrònic."
msgid "HTTP Protocol"
msgstr "Protocol HTTP"
msgid "CAS Username"
msgstr "Nom d'usuari CAS"
msgid "SSL Verification Method"
msgstr "Mecanisme de verificació SSL"
msgid ""
"The CAS protocol version you've specified does not support attributes, "
"so you cannot assign user emails from a CAS attribute value."
msgstr ""
"La versió del protocol CAS que heu especificat no permet atributs, "
"per tant no podeu assignar els correus dels usuaris d'un valor d'un "
"atribut de CAS."
msgid "3.0 or higher"
msgstr "3.0 o posterior"
msgid "CAS Protocol version"
msgstr "Versió del protocol CAS"
msgid "HTTP (non-secure)"
msgstr "HTTP (no segur)"
msgid "HTTPS (secure)"
msgstr "HTTPS (segur)"
msgid "Allow user to log in via CAS"
msgstr "Permet a l'usuari connectar-se via CAS"
msgid ""
"Please provide a CAS username, or uncheck \"Allow user to log in via "
"CAS\"."
msgstr ""
"Si us plau, introduïu un nom d'usuari CAS, o desmarqueu \"Permet a "
"l'usuari connectar-se via CAS\"."
msgid ""
"The CAS protocol version your CAS server supports. If unsure, ask your "
"CAS server administrator."
msgstr ""
"La versió del protocol CAS que el vostre servidor permet. Si no esteu "
"segur, pregunteu a l'administrador del vostre servidor CAS."
msgid ""
"HTTP protocol type of the CAS server. WARNING: Do not use HTTP on "
"production environments!"
msgstr ""
"Tipus de protocol HTTP del servidor CAS. ATENCIÓ: no useu HTTP en "
"entorns de producció!"
