# Ukrainian translation of Carousel Block (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carousel Block (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакції"
msgid "Original image"
msgstr "Оригінальне зображення"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Create new revision"
msgstr "Створювати нову редакцію"
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Редакції для матеріалу %title"
msgid "Revision"
msgstr "Редакція"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Редакція матеріалу %title від %date"
msgid "Autoplay"
msgstr "Автозапуск"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте повернутися до "
"редакції за %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте видалити редакцію "
"від %revision-date?"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Infinite"
msgstr "Нескінченний"
msgid "This field is required"
msgstr "Це поле обов'язкове"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Видалення всіх редакцій"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрілки"
msgid "Publishing status"
msgstr "Стан публікації"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Копія редакції від %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Поточна редакція"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль зображення"
msgid "Dots"
msgstr "Цятки"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Редакція, на яку вплинув переклад"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Вказує, що останнє редагування "
"перекладу належить до поточної "
"редакції."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date від @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Редакції @langname для матеріалу %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте повернутися до "
"перекладі на мову @language у редакції за "
"%revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr ""
"Повернути матеріал, котрий існує в "
"перекладах"
