# Slovak translation of CAPTCHA (2.0.1)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAPTCHA (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
msgid "Form ID"
msgstr "ID formulára"
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
msgid "Text color"
msgstr "Farba textu"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %name?"
msgid "normal"
msgstr "normálny"
msgid "Code length"
msgstr "Dĺžka kódu"
msgid "Font size"
msgstr "Veľkosť písma"
msgid "Spam control"
msgstr "Kontrola spamu"
msgid "Characters to use in the code"
msgstr "Znaky pre použitie v kóde"
msgid "The list of characters to use should not contain spaces."
msgstr "Zoznam znakov, ktoré sa použijú by nemal obsahovať medzery."
msgid "Math question"
msgstr "Matematická otázka"
msgid ""
"Encountered an illegal byte while splitting an utf8 string in "
"characters."
msgstr "Vyskytol sa nesprávny bajt pri rozdeľovaní znakov v utf8 reťazci."
msgid "change"
msgstr "zmeniť"
msgid "low"
msgstr "nízka"
msgid "medium"
msgstr "stredné"
msgid "high"
msgstr "vysoké"
msgid "Add CAPTCHA administration links to forms"
msgstr "Pridať CAPTCHA administrátorské odkazy k formulárom"
msgid "Challenge description"
msgstr "Popis výzvy."
msgid "Persistence"
msgstr "Stálosť"
msgid "Always add a challenge."
msgstr "Vždy pridávať výzvu."
msgid "Log wrong responses"
msgstr "Zaznamenať nesprávne odozvy"
msgid "Challenge type"
msgstr "Typ výzvy"
msgid ""
"This page gives an overview of all available challenge types, "
"generated with their current settings."
msgstr ""
"Táto stránka poskytuje prehľad všetkých dostupných typov "
"výziev, generovaných s ich súčasnými nastaveniami."
msgid "10 more examples of this challenge."
msgstr "10 ďalších príkladov tejto výzvy."
msgid ""
"\"CAPTCHA\" is an acronym for \"Completely Automated Public Turing "
"test to tell Computers and Humans Apart\". It is typically a "
"challenge-response test to determine whether the user is human. The "
"CAPTCHA module is a tool to fight automated submission by malicious "
"users (spamming) of for example comments forms, user registration "
"forms, guestbook forms, etc. You can extend the desired forms with an "
"additional challenge, which should be easy for a human to solve "
"correctly, but hard enough to keep automated scripts and spam bots "
"out."
msgstr ""
"CAPTCHA je akronym pre „plne automatický verejný Turingov test na "
"odlíšenie počítačov a ľudí“. Je to typický test otázka "
"odpoveď na rozlíšenie či používateľ je človek. Modul CAPTCHA "
"je nástroj na boj s automatickým odosielaním formulára zákernými "
"ľuďmi (spamovanie) napríklad komentárov, registračných "
"formulárov, návštevných kníh atď. Môžete rozšíriť formulár "
"s dodatočnou úlohou, ktorá človek jednoducho správne vyrieši, "
"ale bude dostatočne ťažká pre automatické kódy a spamové "
"roboty."
msgid "CAPTCHA is a trademark of Carnegie Mellon University."
msgstr "CAPTCHA je registrovaná obchodná značka Carnegie Mellon University."
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "Enabled challenge"
msgstr "Povolená výzva"
msgid "Place a CAPTCHA here for untrusted users."
msgstr "Tu umiestniť CAPTCHA pre nedôveryhodných používateľov."
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Odpoveď, ktorú ste vložili pre CAPTCHA nebola správna."
msgid ""
"Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, "
"enter 4."
msgstr ""
"Vyriešte tento jednoduchý matematický problém a vložte výsledok. "
"Napr. pre 1+3, zadajte 4."
msgid "Code settings"
msgstr "Nastavenia kódu"
msgid ""
"The code length influences the size of the image. Note that larger "
"values make the image generation more CPU intensive."
msgstr ""
"Dĺžka kódu ovplyvňuje veľkosť obrázka. Väčšie hodnoty "
"spôsobujú väčšie zaťaženie CPU pri generovaní obrázka."
msgid "Font settings"
msgstr "Nastavenia písma"
msgid "tiny"
msgstr "maličké"
msgid "small"
msgstr "malý"
msgid "large"
msgstr "veľký"
msgid ""
"The font size influences the size of the image. Note that larger "
"values make the image generation more CPU intensive."
msgstr ""
"Veľkosť písma ovplyvňuje veľkosť obrázka. Väčšie hodnoty "
"spôsobujú väčšie zaťaženie CPU pri generovaní obrázka."
msgid "Character spacing"
msgstr "Rozostup znakov"
msgid ""
"Define the average spacing between characters. Note that larger values "
"make the image generation more CPU intensive."
msgstr ""
"Definuje priemerné medzery medzi znakmi. Väčšie hodnoty "
"spôsobujú väčšie zaťaženie CPU pri generovaní obrázka."
msgid "Distortion and noise"
msgstr "Deformácia a zrnenie"
msgid ""
"With these settings you can control the degree of obfuscation by "
"distortion and added noise. Do not exaggerate the obfuscation and "
"assure that the code in the image is reasonably readable. For example, "
"do not combine high levels of distortion and noise."
msgstr ""
"Pomocou týchto nastavení môžete ovládať stupeň zmätenia "
"pomocou deformácie a pridania šumu. Nepreháňajte zmätenie a "
"uistite sa, že kód na obrázku je slušne čitateľný. Napríklad "
"nepoužívajte kombinácie vysokých úrovni deformácie a šumu."
msgid "Distortion level"
msgstr "Stupeň deformácie"
msgid "severe"
msgstr "tvrdý"
msgid "Set the degree of wave distortion in the image."
msgstr "Nastavte stupeň zvlnenej deformácie na obrázku."
msgid "Smooth distortion"
msgstr "Plynulá deformácia"
msgid "This option adds randomly colored point noise."
msgstr "Táto možnosť pridá zrnenie s náhodnými farbami."
msgid "Add line noise"
msgstr "Pridať čiarové zrnenie"
msgid "This option enables lines randomly drawn on top of the text code."
msgstr ""
"Táto možnosť povolí náhodne nakreslené čiary nad textovým "
"kódom."
msgid "Noise level"
msgstr "Stupeň zrnenia"
msgid ""
"Generation of image CAPTCHA failed. Check your image CAPTCHA "
"configuration and especially the used font."
msgstr ""
"Generovanie CAPTCHA obrázka zlyhalo. Skontrolujte nastavenia CAPTCHA, "
"najmä použité písmo."
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "Obrázková CAPTCHA"
msgid "What code is in the image?"
msgstr "Aký kód je na obrázku?"
msgid "Provides an image based CAPTCHA."
msgstr "Poskytuje obrázok založený na CAPTCHA."
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
msgid "Default challenge type"
msgstr "Predvolený typ výzvy"
msgid "Color and image settings"
msgstr "Nastavenia farieb a obrázka"
msgid "Enter the characters shown in the image."
msgstr "Vložte znaky zobrazné na obrázku."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Administer CAPTCHA settings"
msgstr "Administrovať nastavenia CAPTCHA."
msgid "Skip CAPTCHA"
msgstr "Vynechať CAPTCHA"
